Проголосовать[Оригинал]#268855Faboli=288182399какая прелесть)) Серано де Бержерак прямо)))#268878Anonymous=288179885Да, труднопереводимая игра слов.#268890knikita5=288178697Разве после "может" в бонусе не должна быть запятая?#268959stranger=288169753Шипперы, шипперы повсюду!#269260Anonymous=288145255В последнем кадре реплика должна звучать "Нет! Сам себя выеби, Мэйсон!" или что-то в этом духе.#269621RepterПереводчик=288093101Я понимаю ваше негодование, товарищи! Но я просто не смог прийти к хорошему переводу этой игры слов.Я не знаю такой фразы, которая могла показаться нашему главному герою как ругательство в его адрес, но в то же время обозначала намерения сексуального характера, исходящие от одного человека к другому. Поэтому я решил сделать так. И, как я понимаю, заложенный мой смысл никто не уловил. Ну, что, в принципе, нереально) Поэтому мне, как плохому юмористу придется объяснить свою "шутку".
Мэйсон сказал что-то настолько пошлое, что наш персонаж просто не выдержал и послал товарища Мэйсона куда подальше.
Отредактировано «Repter» 19.09.2015 11:08:42
#270888Anonymous=287929732можно написать что-то вроде "нет уж! САМ иди нахер, Мэйсон!" но это вряд ли влезет в бабл.