Проголосовать[Оригинал]#217991dsche=302225805С этой... сучкой!#218047Anonymous=302215253Лобком ошиблась?#218104adamsonich=302208453ммм, может тогда не "вырвала", а "вытащила"?
тогда логично будет. да и под "snuck" из оригинала больше подходит.#218123RepterПереводчик=302206199adamsonich, по-моему волосы обычно вырывают. Или я вас не так понял?#218127Alater=302205961а может лучше "взяла"? просто сложно вырвать чужие волосы. =)#218134RepterПереводчик=302205551Alater, пробовали? ;)#218136Indeydard=302205275Нет, ну как у него могли расти ЕЁ волосы? Тогда уж и правда "взяла"#218143Anonymous=302204743Лучше наверно, "Я вынула несколько лобковых волос из его трусов. Пока он спал." #218182UncleStark=302200762Тут шутка основана на том что блондинка минет ему делала и волос свой оставила. Так что "достала из трусов" неплохой вариант#218308Anonymous=302186910И тогда лучше не "лобковых волос", а "волос с лобка".#218327RepterПереводчик=302183693Ребят, я не дома. Завтра все исправлю.#218442LjinaПереводчик=302170090Иногда меня удивляет, над чем только люди не спорят :)#218456Anonymous=302162897Repter, пробовал незаметно вырвать кому-нибудь лобковые волосы?#218564Quant=302138557Волосы черные, а по балде получила блондинка. Чот подозрительна.#218578Anonymous=302137366Quant волосы лобковые же