Проголосовать[Оригинал]#217991dsche=336171573С этой... сучкой!#218047Anonymous=336161021Лобком ошиблась?#218104adamsonich=336154221ммм, может тогда не "вырвала", а "вытащила"?
тогда логично будет. да и под "snuck" из оригинала больше подходит.#218123RepterПереводчик=336151967adamsonich, по-моему волосы обычно вырывают. Или я вас не так понял?#218127Alater=336151729а может лучше "взяла"? просто сложно вырвать чужие волосы. =)#218134RepterПереводчик=336151319Alater, пробовали? ;)#218136Indeydard=336151043Нет, ну как у него могли расти ЕЁ волосы? Тогда уж и правда "взяла"#218143Anonymous=336150511Лучше наверно, "Я вынула несколько лобковых волос из его трусов. Пока он спал." #218182UncleStark=336146530Тут шутка основана на том что блондинка минет ему делала и волос свой оставила. Так что "достала из трусов" неплохой вариант#218308Anonymous=336132678И тогда лучше не "лобковых волос", а "волос с лобка".#218327RepterПереводчик=336129461Ребят, я не дома. Завтра все исправлю.#218442LjinaПереводчик=336115858Иногда меня удивляет, над чем только люди не спорят :)#218456Anonymous=336108665Repter, пробовал незаметно вырвать кому-нибудь лобковые волосы?#218564Quant=336084325Волосы черные, а по балде получила блондинка. Чот подозрительна.#218578Anonymous=336083134Quant волосы лобковые же