Проголосовать[Оригинал]#217991dsche=313599506С этой... сучкой!#218047Anonymous=313588954Лобком ошиблась?#218104adamsonich=313582154ммм, может тогда не "вырвала", а "вытащила"?
тогда логично будет. да и под "snuck" из оригинала больше подходит.#218123RepterПереводчик=313579900adamsonich, по-моему волосы обычно вырывают. Или я вас не так понял?#218127Alater=313579662а может лучше "взяла"? просто сложно вырвать чужие волосы. =)#218134RepterПереводчик=313579252Alater, пробовали? ;)#218136Indeydard=313578976Нет, ну как у него могли расти ЕЁ волосы? Тогда уж и правда "взяла"#218143Anonymous=313578444Лучше наверно, "Я вынула несколько лобковых волос из его трусов. Пока он спал." #218182UncleStark=313574463Тут шутка основана на том что блондинка минет ему делала и волос свой оставила. Так что "достала из трусов" неплохой вариант#218308Anonymous=313560611И тогда лучше не "лобковых волос", а "волос с лобка".#218327RepterПереводчик=313557394Ребят, я не дома. Завтра все исправлю.#218442LjinaПереводчик=313543791Иногда меня удивляет, над чем только люди не спорят :)#218456Anonymous=313536598Repter, пробовал незаметно вырвать кому-нибудь лобковые волосы?#218564Quant=313512258Волосы черные, а по балде получила блондинка. Чот подозрительна.#218578Anonymous=313511067Quant волосы лобковые же