Проголосовать[Оригинал]#217991dsche=311835725С этой... сучкой!#218047Anonymous=311825173Лобком ошиблась?#218104adamsonich=311818373ммм, может тогда не "вырвала", а "вытащила"?
тогда логично будет. да и под "snuck" из оригинала больше подходит.#218123RepterПереводчик=311816119adamsonich, по-моему волосы обычно вырывают. Или я вас не так понял?#218127Alater=311815881а может лучше "взяла"? просто сложно вырвать чужие волосы. =)#218134RepterПереводчик=311815471Alater, пробовали? ;)#218136Indeydard=311815195Нет, ну как у него могли расти ЕЁ волосы? Тогда уж и правда "взяла"#218143Anonymous=311814663Лучше наверно, "Я вынула несколько лобковых волос из его трусов. Пока он спал." #218182UncleStark=311810682Тут шутка основана на том что блондинка минет ему делала и волос свой оставила. Так что "достала из трусов" неплохой вариант#218308Anonymous=311796830И тогда лучше не "лобковых волос", а "волос с лобка".#218327RepterПереводчик=311793613Ребят, я не дома. Завтра все исправлю.#218442LjinaПереводчик=311780010Иногда меня удивляет, над чем только люди не спорят :)#218456Anonymous=311772817Repter, пробовал незаметно вырвать кому-нибудь лобковые волосы?#218564Quant=311748477Волосы черные, а по балде получила блондинка. Чот подозрительна.#218578Anonymous=311747286Quant волосы лобковые же