Проголосовать#122852sergpank=323026476Спасибо, ТЫЖЫ#122854anigirlПереводчик=323025705У нас был довольно серьезный холивар, на тему ёлки-палки, даже с подключением рандомного генератора случайных не предопределенных заранее не известных чисел, в ходе которого выиграл вариант "черт", но поскольку за вариант "ёлки-палки" была девушка, все доводы в виде "ты сама предложила" и "так было в оригинале" оказались повержены.
Коментарии девушки. Ну выже мимимилашки))#122885GoblinКлинер-корректор=323021015А давайте устроим ср... кхм... холивар в коментах, что лучше "черт" или "ёлки-палки"?
На комикс это никак не повлияет, но... Да ни на что ни повлияет, давайте просто холивар разведем.#122891Anonymous=323019603Спасибо огромное тыжавтору и тыжпереводчикам за отличное настроение!#122894kryshitel=323018979Может тогда "Ёлы-Палы" ? Чуть грубее звучит, почти как "чёрт", но уже не "ёлки-палки" .#122903Kastuk=323017355Не, слишком по-мужицки. Научнее бы чего... Колбы-лампы!#122905Elorina=323017018Ага, давайте "Капать-хоронить", "Боже правый" и т.д.
Спасибо за работу :З#122923Anonymous=323014036"В рот мне ноги"?#122934AVVA=323012265Верхний кадр выглядит так криминалистично.
Отредактировано «AVVA» 10.12.2014 20:41:13
#122945Anonymous=323010827"Ёжики пушистие" ? :3#122949Frost-fox=323010533Как по мне, лучше всего подошло бы "Вот чёрт!" Градус накала вполне соответствует ситуации. "Ёлки-палки" чуть похуже, а просто "чёрт" как то обрезано получается. (получилось бы).#122974AVVA=323007103Не выдержала и перекрутила комикс раза три, чтобы найти, где там "чёрт" или ёлки-палки". :D Подумала... "Чёрт" как-то короче, что ли... :D Лично я после внезапного просыпания вообще на сложные словесные конструкции не способна.
Зато "ёлки-палки" составляют пару "святым ёжикам"!
А если б не обсуждение, кто бы вообще это заметил, интересно. :D #122991Pan-Axel=323003576AVVA
>>>Зато "ёлки-палки" составляют пару "святым ёжикам"!
+100500! #123037PlamaTannek=322993743Выжнашапрелесть, спасибо!)#123043Suncast=322992207Я бы предложил "чтоб вас!" или "чтоб тебя!" или "вот же...!"#123062anigirlПереводчик=322984166а я предлагала еще "твою ж...", #123064GoblinКлинер-корректор=322982721А еще фигурировали варианты "дерьмо", "блин", "шайтан", "твой жиж эпидермис!", а потом пошел спор как решить "кто прав" и выбор между:
1) кости
2) рулетка
3) лук со стрелами
4) ты загадай, а кто ближе отгадает тот и прав
Ну и как итог, "не хочу я черта("#123070aberro=322980750Я б вообще за "бл..ь". Какой же безумный гений без мата?#123078GoblinКлинер-корректор=322976402123070 aberro,
А мы против, поскольку среди коллектива есть дама, школьник и учитель#123082aberro=322975258Да понятно уж, куда там)#123102Chromasoma=322956729ипритовая сила ?#123183Anonymous120094=322937656Ребята, спасибо вам за такое качество и старание.#123297RiTaRi=322919510Йоперный бабай#123304TheroLayfer=322919248Ёкарный попенгут!
Ёжки-матрёшки!
Ежиная сила!
Ежить...#124265Kastuk=322718391Героиня такая трогательно-привлекательно-недоверчивая...#124466AndrejПереводчик-корректор=322666458#124401, при переводе я прикидываю, что сказал бы сам. "Который час" спросонья на мой* взгляд произнести сложнее, чем "сколько времени".
*Только на личный мой взгляд. Может, у кого-то он другой, но переводчик - я.