Забыли пароль?
 

Новостной Эльф Нина!

    194/206  →

 
Новостной Эльф Нина!
перевод вебкомикса „Anime News Nina!“
Автор оригинала: Robin Sevakis
Официальный сайт: http://www.animenewsnetwork.com/anime-news-nina
Переводчик: Lo-Kerian
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Lo-Kerian Выпуск №194  =47862472

Джерри Морган -- персонаж из старых выпусков, реального прототипа не имеет.


Новый переводчик https://vk.com/id15800953
#414660Kurama-R =47860250
Не знаю, как там, у нас нас не требуется ни актёрского мастерства, ни харизмы, ни упорства - взял микрофон и стал.
#414736Anonymous =47851477
Kurama-R,
этот микрофон сделает "актером озвучки" кого-либо не в большей степени, чем вопли в душе сделают кого-то "оперным певцом"))) Ну, или навороченный фотик не сделает фотохудожником.
#414748Kurama-R =47849942
Именно так, но это их не останавливает.
#414753HJK =47849405
Однажды я видел как озвучивают мультфильмы. Кроме голоса нужно терпение, терпение и еще раз терпение. Никакой харизмы. Я бы задолбался по 33 раза проговаривать одну и ту же фразу.
#414793NosPiatachkom =47844904
Все здорово,но не хватает комментов переводчика типо "Мьюпи не обкакался конфетками" и ссылки-напоминания кто такой Джерри Морган)
#416144Lo-Kerian Переводчик  =47649093
NosPiatachkom, но Мьюпи нет в кадре! Напоминание про Джерри Моргана добавлено :)
#416620NosPiatachkom =47587337
Lo-Kerian,про Мьюпи я из вредности,очень уж нравился дотошный подсчет конфеток хД С ссылкой на Джерри-совсем здорово!
#417234Goblin =47504747
Немножко не в тему, но совсем немножко)
Слушаю аудиокниги, которые записывают люди (актеры/дикторы, не знаю, как правильно не не важно)
Я выделил несколько классов таковых.
1 класс. Первоклассные "читатели". Перед записью читали текст, "озвучивают" без запинок, с интонацией, по возможности "на разные голоса" (один и тот же человек), ничего не "фонит". Слава и почет таким людям
___
2 класс. Мелкие огрехи, текст знают, но иногда запинаются на сложных словах, иногда слышен кашель и щелчки по клаве/мышке при перелистывании текста (пару раз было даже шуршание страниц!). В целом терпимо и даже приятно.
___
Перевод сделанный при помощи специальной программы-читалки. Монотонно, без интонационно (разумеется есть "забитые" паузы на запятые/многоточия и тд) Есть разделения на "речь" и прочее. Не запинается, не шуршит, в отдельных случаях выдает рекламу еще не купленной программы, выдает сложновыговариваемые зубодробительные слова на раз. Требует привычки и в целом на уровне 2, плюс минус.
___
3 класс. Хуже программы. В основном текст знают, но раз на раз не приходится. Честно, интонации вроде есть, но лучше бы их не было =_=" Требует терпения и понимания и прощения.
___
Дно-класс. Кто дал им микрофон?! Запинки, левые шумы, перечитывания предложений, хорошо если не жуют в процессе, текст видят впервые. ДНО! Требует только инквизиции и экстерминатуса.

Всем любви <3
Отредактировано «Goblin» 22.04.2016 12:52:51