Публикация
Thicker Than Blood | Альтернативный перевод

Глава 4, стр. 17187/292

Глава 4, стр. 17

Глава 4, стр. 18188/292

Глава 4, стр. 18
Изображение пользователя EnderKeyo

EnderKeyoГлава 4, стр. 18=236651871

(Комм. переводчика): Перед "Розмари" нет тире, так и задумано. Если вы заглянёте в оригинал, то увидите, что там написано "the town of Rosmary", и, судя по всему, Розмари - округ. 

Проголосовать[Оригинал]

Глава 4, стр. 19189/292

Глава 4, стр. 19

Глава 4, стр. 20190/292

Глава 4, стр. 20

глава 4, стр. 21191/292

глава 4, стр. 21
Показать еще