(Прим. клинера: мы так и не решили, переводить ли названия районов буквально, но решили всё же буквально, потому что мы умные и умеем пользоваться Гугл Транслейтором и словарём)
(Комм. переводчика): На последнем фрейме он похож на кису <v<
(Прим. клинера: здесь могла бы быть ваша шутка о невероятной сложности перевода)