#1172329Anonymous=167231142Может все таки не людей, а сергалов?#1172244RotalionПереводчик=167240777Mr-Flex,
Уже поправил и сделал ссылки поудобнее.#1171947Mr-Flex=167303624Ты написал примечание дважды, так и должно быть? #1171695Anonymous=167336822Странно, почему мне хочется добавить к последнему кадру знаменитое ORA-ORA-ORA#1170722Anonymous=167560560Спасибо за перевод!#1169364RotalionПереводчик=167788059#1169235,
Вот я собственно подредактировал, чтобы ответить на этот вопрос. #1169356RotalionПереводчик=167789014#1169242,
с права на лево.#1169355RotalionПереводчик=167789089#1169231,
Эта манга - скорей новелла - разные истории, где повествование начинается где-то с середины (не всегда), но если взять всё до кучи, и сложить этот "пазл", то общий сюжет должен проясниться.
Да и сама вселенная Вилос не очень понятная. (про четвёртый эпизод молчу)
Отредактировано «Rotalion» 11.02.2020 10:39:47
#1169255Anonymous=167822187P. S. загуглил и все понял#1169254Anonymous=167822271Музыкальной труппы? Типо труппы потомучто они будут выступать на арене где сражаются с ласками и их уже можно причислять к трупам ибо музыканты не смогут отбиться от ласок XDXDXD? #1169247Anonymous=167822949Она?.... Ок буду знать... #1169242Anonymous=167823184Так скажите мне пажалста а как мне ето читать слева направо или справа на лево я прост не улавливаю смысла чет ну или я тупой#1169235Anonymous=167823605Да что ето ваше такое? Растения? Щупальца? Чтооо?! #1169233Anonymous=167823769А це кто? #1169231Anonymous=167823811... Госпади понять бы ещо хоть чтото... #1169229Anonymous=167823982Тут постоянно чтото скользит, а из-за оцуцтвия цветной картинки я них... нишиша не понимаю... #1169227Anonymous=167824179Ни шиша не понятно но очень интересно#1169226Anonymous=167824452А чо вроде интересно, но почему тут практически никого нет? #1168716RotalionПереводчик=167911121#1168681,
Всё, поправил на более менее "адЫкватный" перевод.
Не знаю почему, но "speech (речь)" вместе с "pattern (шаблон или образец)" переводятся как "речевой паттерн", а не "манера речи", "образец речи" или вроде того.#1168681Anonymous=167914999Речевой паттерн?
Уже поправил и сделал ссылки поудобнее.
Вот я собственно подредактировал, чтобы ответить на этот вопрос.
с права на лево.
Эта манга - скорей новелла - разные истории, где повествование начинается где-то с середины (не всегда), но если взять всё до кучи, и сложить этот "пазл", то общий сюжет должен проясниться.
Да и сама вселенная Вилос не очень понятная. (про четвёртый эпизод молчу)
Всё, поправил на более менее "адЫкватный" перевод.
Не знаю почему, но "speech (речь)" вместе с "pattern (шаблон или образец)" переводятся как "речевой паттерн", а не "манера речи", "образец речи" или вроде того.