#1172329Anonymous=134030819Может все таки не людей, а сергалов?#1172244RotalionПереводчик=134040454Mr-Flex,
Уже поправил и сделал ссылки поудобнее.#1171947Mr-Flex=134103301Ты написал примечание дважды, так и должно быть? #1171695Anonymous=134136499Странно, почему мне хочется добавить к последнему кадру знаменитое ORA-ORA-ORA#1170722Anonymous=134360237Спасибо за перевод!#1169364RotalionПереводчик=134587736#1169235,
Вот я собственно подредактировал, чтобы ответить на этот вопрос. #1169356RotalionПереводчик=134588691#1169242,
с права на лево.#1169355RotalionПереводчик=134588766#1169231,
Эта манга - скорей новелла - разные истории, где повествование начинается где-то с середины (не всегда), но если взять всё до кучи, и сложить этот "пазл", то общий сюжет должен проясниться.
Да и сама вселенная Вилос не очень понятная. (про четвёртый эпизод молчу)
Отредактировано «Rotalion» 11.02.2020 10:39:47
#1169255Anonymous=134621864P. S. загуглил и все понял#1169254Anonymous=134621948Музыкальной труппы? Типо труппы потомучто они будут выступать на арене где сражаются с ласками и их уже можно причислять к трупам ибо музыканты не смогут отбиться от ласок XDXDXD? #1169247Anonymous=134622626Она?.... Ок буду знать... #1169242Anonymous=134622861Так скажите мне пажалста а как мне ето читать слева направо или справа на лево я прост не улавливаю смысла чет ну или я тупой#1169235Anonymous=134623282Да что ето ваше такое? Растения? Щупальца? Чтооо?! #1169233Anonymous=134623446А це кто? #1169231Anonymous=134623488... Госпади понять бы ещо хоть чтото... #1169229Anonymous=134623659Тут постоянно чтото скользит, а из-за оцуцтвия цветной картинки я них... нишиша не понимаю... #1169227Anonymous=134623856Ни шиша не понятно но очень интересно#1169226Anonymous=134624129А чо вроде интересно, но почему тут практически никого нет? #1168716RotalionПереводчик=134710798#1168681,
Всё, поправил на более менее "адЫкватный" перевод.
Не знаю почему, но "speech (речь)" вместе с "pattern (шаблон или образец)" переводятся как "речевой паттерн", а не "манера речи", "образец речи" или вроде того.#1168681Anonymous=134714676Речевой паттерн?
Уже поправил и сделал ссылки поудобнее.
Вот я собственно подредактировал, чтобы ответить на этот вопрос.
с права на лево.
Эта манга - скорей новелла - разные истории, где повествование начинается где-то с середины (не всегда), но если взять всё до кучи, и сложить этот "пазл", то общий сюжет должен проясниться.
Да и сама вселенная Вилос не очень понятная. (про четвёртый эпизод молчу)
Всё, поправил на более менее "адЫкватный" перевод.
Не знаю почему, но "speech (речь)" вместе с "pattern (шаблон или образец)" переводятся как "речевой паттерн", а не "манера речи", "образец речи" или вроде того.