#1167315RotalionПереводчик=186985757Ivanguy,
Пока что клепается. Главная проблема - оформление (хочу сделать обложачку, чтоб смотрелось приятней чем пустота)
Насчёт качества - разница есть, сжимая, текст иногда выглядит кучей пикселей и приходится перерисовывать, особенно когда мало места и текст маленький.#1167186Ivanguy=187008748А как там дела с группой в ВК?
Касательно качество особо не видно разницы ) #1166005RotalionПереводчик=187253204Ivanguy,
нет, всё в той же последовательности, что и в оригинале.#1165890Ivanguy=187282182Мне кажется что страница пропущена#1164495Ivanguy=187626314Подумай ( если создать группу ВК то и подписчиков больше будет и просмотров и ТД.) Я сам тебя нашёл через поисковик на 2 стр #1164403RotalionПереводчик=187662503Ivanguy, честно говоря я ещё не задумывался об этом.
Может и сделаю, в свободное время, или что-нибудь подобное (ведь не стоит забывать и про тех у кого нет дискорда).
Отредактировано «Rotalion» 29.01.2020 22:22:50
#1164313Ivanguy=187672239Привет а ты не думал создать какой либо Дискорд сервер или типо того? Чтобы уведомление приходило а то не удобно каждый раз заходить на сайт и искать тебя
Отредактировано «Ivanguy» 29.01.2020 19:33:15
#1163587ShklCat17=187785796Тонкости бытового использования "холодного термояда".#1163403Anonymous=187835588#1163395 Ничего, все иногда совершают ошибки#1163395RotalionПереводчик=187836555СОРИ СОРИ, не та папка.
бывает же в жизни) главное что поправил.
надо отсортировать выложенные страницы куда по-дальше
Отредактировано «Rotalion» 27.01.2020 21:59:19
#1163360Ivanguy=187842244Ошибочка вышла #1163247Anonymous=187860565Не та страница. #1159982RotalionПереводчик=188111267#1159672,
Спасибо сейчас поправлю.#1159672Anonymous=188185736#115972 Талыкс скорее всего#1159572RotalionПереводчик=188202042#1159344, Да,
но меня только мучит смысл именно Т.#1159344Anonymous=188270929Т-ёж? #1156881RotalionПереводчик=188814912Уже отправил заявку.
Остаётся только ...ждатъ...#1156657Anonymous=188867442А почему Вы не оформите рейтинг? Чтобы комикс проще найти было#1156371Anonymous=188912635Спасибо за перевод)!#1155654Anonymous=189060096когда поговорка "соль на рану" приобретает буквальный смысл
Пока что клепается. Главная проблема - оформление (хочу сделать обложачку, чтоб смотрелось приятней чем пустота)
Насчёт качества - разница есть, сжимая, текст иногда выглядит кучей пикселей и приходится перерисовывать, особенно когда мало места и текст маленький.
Касательно качество особо не видно разницы )
нет, всё в той же последовательности, что и в оригинале.
Может и сделаю, в свободное время, или что-нибудь подобное (ведь не стоит забывать и про тех у кого нет дискорда).
бывает же в жизни) главное что поправил.
надо отсортировать выложенные страницы куда по-дальше
Спасибо сейчас поправлю.
но меня только мучит смысл именно Т.
Остаётся только ...ждатъ...