Забыли пароль?
Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold]

    1406/1426  →

 
Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold]
Комедийно-фентезийное приключение как для помешанных на D&D так и для нормальных людей. Но в основном для помешанных.
Автор оригинала: Aaron Lupton (LoneStarNorth)
Официальный сайт: http://willsaveworldforgold.com/
Переводчики: GScott (До выпуска 1062), Manaris, NeReal (Тайпер)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Manaris Выпуск №1406  =1412471

Комментарий автора: ?????

Anonymous =1412280 #1271325
Чую, комментаторы сейчас на Оди опять выльют ушат помоев за глупость.
Anonymous =1404879 #1271338
ДВА ушата и три миллиона цистерн объёмом в тонну помоев.
Anonymous =1398453 #1271373
Ого, Одя сам принял решение? Куда катится мир!
Anonymous =1373356 #1271509
Мои продолжающиеся благодарности переводчику за перевод, но смею предположить, что Rogernuts - это игра слов в том плане, что "мумия" сумасшедшая, т.е. he is nuts. Арахис, конечно, лучший орешек, но я думаю, он именно хотел подчеркнуть безумие создателя конструкта, а не назвать его орехом. Понимаю, что нет ничего более неблагодарного, чем перевод игры слов, но может быть, в комментах подскажут версию.
Отредактировано «Manaris» 03.09.2020 23:58:47
Miolz =1373335 #1271510
да ладно вам, сами же жаловались, что он тряпка. ну вот, он проявляет характер. да, глупо, но это же его первые шаги, разве можно его за это судить?)
Silg =1360173 #1271613

#1271509,
на мой субъективный взгляд, перевод "Роджохером" был бы в стиле Арахиса.
Andrzej =1351478 #1271686
>Miolz
Первые шаги они всегда какие-то туповатые.
Manaris Переводчик  =1347718 #1271710
#1271509, Ну, единственный вариант, который приходит мне в голову это "Рождернальд - Психжернальд". Вроде нормально, но Арахис превратит это в "Бфихжернальд"... Так что пусть пока побудет Роджорехом. Может позже что-нибудь придумаю.
Отредактировано «Manaris» 03.09.2020 23:59:45
Miolz =1291933 #1271908
Andrzej, ну да, на то они и первые. не всем же быть гениями)