Забыли пароль?
Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold]

    1363/1373  →

 
Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold]
Комедийно-фентезийное приключение как для помешанных на D&D так и для нормальных людей. Но в основном для помешанных.
Автор оригинала: Aaron Lupton (LoneStarNorth)
Официальный сайт: http://willsaveworldforgold.com/
Переводчики: GScott (До выпуска 1062), Manaris, NeReal (Тайпер)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Manaris Выпуск №1363  =667005

Комментарий автора: ПОДТВЕРЖДЕНО: Аниме существует в Стране Фей.

Miolz =664428 #1256268
не стала трогать? и какой ты после этого приключенец?!
В последнем фрейме от фразы Арахиса отдает промтом. Думаю, на русском лучше бы звучало что-то вроде: "Что за приключенец говорит подобные вещи?".
Отредактировано «JeffTheCbI4» 01.08.2020 08:17:10
Temperus =654003 #1256291
Или же последнем скорее Арахис не знает что такое лебедка и хочет узнать о чем все спорят?
sgr =651242 #1256296
Открыл дверь приключенцам, потом жалуется.
Temperus, нет, в оригинале речь именно о фразе Чандеи.
NeReal Тайпер  =606730 #1256575
JeffTheCbI4, Благодарим, так действительно лучше. Исправили.
Anonymous =463248 #1257349
Даже после прочтения обсуждения выше, смею заметить, что последняя фраза Арахиса всё равно звучит не очень. Смысловое действительно "Какой из тебя приключенец после этого?" или "Что ты за приключенец такой?".

А ещё: "It's a living" / примерно "вполне себе работа". В смысле, "этим можно жить". (Вообще, "make a living" / "зарабатывать на жизнь".)