Публикация
Неожиданные гости [Unexpected Guests]

Глава 10 Акт 2 Страница 28503/508

Глава 10 Акт 2 Страница 28
Изображение пользователя Terata

TerataГлава 10 Акт 2 Страница 28=8445309

Комментарий автора:
Гастер приводит контраргумент и проводит контратаку… и вновь наносит урон.

Мне уже давным-давно не терпелось изобразить сцену с Альфис, защищающей Фриск! То, что она владеет магией электричества, не совсем хэдканон – она использует её, чтобы блокировать одну из атак Флауи, когда тот захватывает всех в плен… Но об этом редко кто-то вспоминает, поэтому было забавно привнести эту деталь в сюжет :>
Проголосовать[Оригинал]

Глава 10 Акт 2 Страница 29504/508

Глава 10 Акт 2 Страница 29

Глава 10 Акт 2 Страница 30505/508

Глава 10 Акт 2 Страница 30
Изображение пользователя Terata

TerataГлава 10 Акт 2 Страница 30=8176140

Комментарий автора:
Дамы продолжают настаивать на своём! Гастер по-прежнему не убеждён, но ему дали почву для размышлений… Как долго он ещё будет цепляться за свою миссию?
Проголосовать[Оригинал]

Глава 10 Акт 2 Страница 31506/508

Глава 10 Акт 2 Страница 31
Изображение пользователя Terata

TerataГлава 10 Акт 2 Страница 31=4380022

Комментарий автора:
Решимость Гастера поколеблена… Так далеко вперёд он не думал. Но он не собирается бросать то, что привело его сюда сквозь пространство и время.

Битва продолжится 13го июня.*

Примечание переводчика:
Обычно автор дропает страничку ближе к ночи, так что, скорее всего, потребуется ещё как минимум день, прежде чем выйдет перевод.
Проголосовать[Оригинал]

Глава 10 Акт 2 Страница 32507/508

Глава 10 Акт 2 Страница 32
Изображение пользователя Terata

TerataГлава 10 Акт 2 Страница 32=3085166

Комментарий автора:
Нашим героиням удавалось уворачиваться от большей части ударов… до сих пор, а Гастер бьёт сильно. Ториэль и Андайн выносливы, но как долго они ещё смогут продержаться?
<…>

Обращение переводчика:
Как уже говорилось под предыдущей страницей, я не всегда имею возможность выпускать перевод день в день. Кроме того, начался сезон раскопок, и до конца лета я нахожусь в экспедиции, вдали от цивилизации. Сами понимаете, это слегка затрудняет дело.

Выход продолжения в оригинале (надеюсь, в этот раз это будет несколько страниц), намечен у автора на 27 июня. С прискорбием сообщаю, что это будет самый разгар фестиваля «ДиноТерра», где переводчик с раннего утра до глубокой ночи будет развлекать туристов и начальство. Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, но перевод, скорее всего, снова задержится на несколько дней.
Проголосовать[Оригинал]
Показать еще