Итак, ребятки. В связи с такой новостью у меня появился к Вам один главный и довольно важный вопрос. Если все-таки фанфику быть, то будете ли вы его читать в том случае, если я начну его перевод?
Правда, единственное, что меня беспокоит - совмещение моей работы с деятельностью переводчика. Я не смогу сразу же на следующий день после выхода главы у автора выложить перевод, даже не через день. Всё-таки, литературный английский отличается от перевода простых разговорных фраз комикса. И это как минимум тем, что будет больше эмоций, действий и описаний на письме. Это не просто так вот замазывать в фотошопе/САИшнике фразы в баблах и на этом месте закрепить перевод, там более тонкий подход нужен.
В любом случае, что вы думаете об этом?