Публикация
Немного проклятый (Slightly damned)

46063/740

460
Изображение анонимного пользователя
#128362Anonymous=315570832
Всё-таки не "я говорила", а "мне говорили".
Изображение пользователя Karton
#128611Karton=315544166
А у Фузен'ро статуя получше то будет :)
Изображение анонимного пользователя
#128653Anonymous=315536967
"Slide open the window and check this out!" -- дословно "Открой окно сдвиганием и подтверди это!" -- литературно "Открой окно! Смотри!"

"Didja see the big, stone statue outside?" -- "Ты видишь снаружи большую каменную статую?" (Didja -- искажённое "Did you")

"Bee statue is centuries old!" -- "Вековая статуя Пчелы!" (а не просто "древняя").
Изображение пользователя Ceifer
#128764CeiferПереводчик=315506479
К чему это?
Изображение пользователя Ceifer
#128765CeiferПереводчик=315505978
"Didja see the big, stone statue outside?" -- "Ты видишь снаружи большую каменную статую?" (Didja -- искажённое "Did you") - эт подправлю.
остальные не понимаю к чему.
особенно это "Вековая статуя Пчелы!" (с). Просто звучит глупо как-то... (вспоминается фраза из "Крутых бобров", сказанная Дегом - "Вековой сортир!" (с))
Отредактировано «Ceifer» 24.12.2014 10:59:02
Изображение пользователя WhiteWolfPadonags
#130487WhiteWolfPadonags=315190909
"Вековой сортир!" (с))...
Хех!)))
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.