Публикация
Немного проклятый (Slightly damned)

498102/740

498
Изображение пользователя GEN
#168470GEN=308199239
Ещё с прошлой страницы Альфа вспомнил)
Изображение анонимного пользователя
#628686Anonymous=245782211
(предпоследний фрейм) значок "Центра помощи" выглядит зловеще! :D
Female_Fox
Изображение анонимного пользователя
#1074547Anonymous=170870482
Не "должна забрать", а напутала с подарками http://www.youtube.com/watch?v=xprm35sI4W0
И "dingus" вовсе не "уважаемый".
Изображение пользователя Ceifer
#1074580CeiferПереводчик=170866101
Товарищ аноним. Для начала - авторизируйся. А затем советуйте.
"напутала" по вашему переводится как "even got"? Серьезно? То есть она напутала с подарками и должна из поменять местами?
Далее. "dingus" вовсе не "уважаемый". А что? "штучка, штуковина; вещь, предмет; не́что".
"Эй, штучка"? Или "Эй вещь"? или еще круче "Эй, нЕчто"?
Так что честно, вброс в никуда никем.
Изображение анонимного пользователя
#1074904Anonymous=170794711
По-моему "even" означает "даже", а "got ... backwards" - "поняла/сделала что-то наоборот" (то есть дарила подарки, а не принимала их), а про забирание (что-то вроде "get back") в оригинале ничего нет.
А если "штучки" не подходят, то можно поискать другие значения, например "придурок": https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=dingus
Изображение пользователя Ceifer
#1074918CeiferПереводчик=170791332
это грубо даже для Реи -_- они никогда не звала Буаро придурком.
" backwards" разве переводится не как "назад"?
Изображение анонимного пользователя
#1074932Anonymous=170787929
Ну тогда "балбес", "тормоз"...

Искать нужно сразу два слова: https://www.google.com/search?q=got+backwards

Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.