#540556Miakans=280128698"Девчонки" вроде как правильно (хотя, может, и тут уже нормы языка переделали, как с кофейком...)
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.#540512DoraSailor=280133343Вот читаю и как-то сразу мультик пересмотреть захотелось, такая ностальгия!#539936Cat2dog8=280215444Мой внутренний ребенок танцует и поет от радости#539836Anonymous=280225837ГОСПОДИ, ЭТО ШИКАРНО, ТАКАЯ НАСТОЛЬГИЯЯЯЯ, СПАСИБО, ЧТО ПЕРЕВЕЛИ, ЖДУ ЕЩЁ, СПАСИБООО#539595Vanilla=280264978Слишком часто "Я" в предпоследнем кадре.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.#539075Another1802=280312823Позер XD#538801Anonymous=280362408Английское "My, my..." - это своего рода удивление. Его стоит переводить, как "Боже" или "ну надо же". Мы же не говорим "моя, моя".#5387542sourth=280369570Ого, с распущеными волосами ей лучше ♥#538017Erios=280472189Поцелуи исцеляют...#537658Shkvarka123=280536795ААААА! Классссссс!#537519Anonymous=280549434обед молчания? ириску штоле?))) Я не придираюсь - позабавила опечатка просто)))#537485Elorina=280552222Знаете, я болею за Тобе⚐⚑ Спасибо большое за перевод))#537460Another1802=280555462Вай, спасибо за перевод)) Будем терпеливо ждать новые странички)#537436Anonymous=280558614Был синяк - нет синяка...#537386Anonymous=280566062Zlobniynoldor, не только Гару#537382Zlobniynoldor=280566214#537364, в викии сказано, что в детстве она приняла обет молчания#537364Anonymous=280569001Пукка - немая? Или почему она молчит? Это объясняется?#537359Anonymous=280569435как же хочется этот комикс в цвете #537358Anonymous=280569546voooy#537356Anonymous=280569705великолепно DDD
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.