#540556Miakans=289886963"Девчонки" вроде как правильно (хотя, может, и тут уже нормы языка переделали, как с кофейком...)
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.#540512DoraSailor=289891608Вот читаю и как-то сразу мультик пересмотреть захотелось, такая ностальгия!#539936Cat2dog8=289973709Мой внутренний ребенок танцует и поет от радости#539836Anonymous=289984102ГОСПОДИ, ЭТО ШИКАРНО, ТАКАЯ НАСТОЛЬГИЯЯЯЯ, СПАСИБО, ЧТО ПЕРЕВЕЛИ, ЖДУ ЕЩЁ, СПАСИБООО#539595Vanilla=290023243Слишком часто "Я" в предпоследнем кадре.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.#539075Another1802=290071088Позер XD#538801Anonymous=290120673Английское "My, my..." - это своего рода удивление. Его стоит переводить, как "Боже" или "ну надо же". Мы же не говорим "моя, моя".#5387542sourth=290127835Ого, с распущеными волосами ей лучше ♥#538017Erios=290230454Поцелуи исцеляют...#537658Shkvarka123=290295060ААААА! Классссссс!#537519Anonymous=290307699обед молчания? ириску штоле?))) Я не придираюсь - позабавила опечатка просто)))#537485Elorina=290310487Знаете, я болею за Тобе⚐⚑ Спасибо большое за перевод))#537460Another1802=290313727Вай, спасибо за перевод)) Будем терпеливо ждать новые странички)#537436Anonymous=290316879Был синяк - нет синяка...#537386Anonymous=290324327Zlobniynoldor, не только Гару#537382Zlobniynoldor=290324479#537364, в викии сказано, что в детстве она приняла обет молчания#537364Anonymous=290327266Пукка - немая? Или почему она молчит? Это объясняется?#537359Anonymous=290327700как же хочется этот комикс в цвете #537358Anonymous=290327811voooy#537356Anonymous=290327970великолепно DDD
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.