Публикация
Krazy Kat

05.01.19224/37

05.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB05.01.1922=12325368

L'il feshion dish - малыш - красивое блюдце, отсылает к другому обращению к Игнацу «l'il anjel», которое используется в комиксе чаще.

Проголосовать

06.01.19225/37

06.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB06.01.1922=12325158

Mr - сокращение «мистер».

Dag nabya - я не знаю, как это переводится, интернат то же.

Проголосовать

07.01.19226/37

07.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB07.01.1922=12324875

На первом экране в оригинале «a gal» - наилучший вариант перевода «девчонка», но я не знаю, как передать краткость и разговорность этого слова.

Проголосовать

09.01.19227/37

09.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB09.01.1922=12324711

Кирпич в оригинале написано в кавычках, как и все имена, через 10-20 лет он появится, как персонаж. Может раньше, я плохо знаком с периодом 20-х годов у этого комикса.

Проголосовать

10.01.19228/37

10.01.1922
Показать еще