Публикация
Убей шесть миллиардов демонов

Искатель Тронов 5-55270/424

Искатель Тронов 5-55
Изображение пользователя TricksterJack

TricksterJackИскатель Тронов 5-55=167733615

«Кассардис мгновенно понял, что слова Премудрой Лягушки сбылись. У каньона было три входа, и в каждый из них входила одна из его жен, вооруженная и жаждущая крови. Сперва маленькая и хитрая Вастоки, поблескивая оптическим прицелом своей винтовки, за ней – огромная и свирепая Литтари тащила за собой свой железный котел, и, наконец, утонченная Ипрески, томная и блистательная в своем паланкине. И все три пары их жестоких и жадных глаз друг за другом впились в Кассардиса.

Кассардис попытался молиться, но понял, что не может выдавить из своих легких ни звука. Попытался спрятаться глубже в камышах, но понял, что грязь застыла и не поддается. Попытался закрыть глаза, но его сердцебиение заглушало мысли. Так что он лишь крепко вцепился в оружие старого мечника, как талисман на удачу, и бездушный метал клинка холодил кожу на его груди. Странная мысль пришла ему в голову и сжала его члены как клещи.

И в миг, когда эта мысль охватила Кассардиса, тогда-то истина Премудрой Лягушки открылась перед ним во всей своей красе. Ибо жесткость воистину была неизбежна, и три жены принца были переполнены ею. И не было у них другого языка, чтобы договориться, как разделить с таким трудом добытый трофей.

– В сторону, – проворковала Ипрески, – я старшая жена, Серебрянный Принц по праву мой.

– Приблизься еще хоть на дюйм, – предупредила Вастоки, – и я прострелю твое холеное горлышко.

Литтари, в свою очередь, не сказала ничего, лишь взметнула в воздух свой котел и с чудовищным ревом бросилась в атаку. Кассардис наблюдал, как слова Премудрой Лягушки стали истиной, разразилось жуткое побоище.

Понимая, какую опасность представляет винтовка Вастоки, Ипрески выскользнула из своего паланкина за огромный валун. Но этот валун мгновение спустя был разбит колоссальным ударом железного котла Литтари, отправившим ее в полет. А еще через мгновение тяжелое дно котла хряснуло по слугам и челяди Ипрески, размазав их по окружающим камням, а Литтари с пеной у рта устремилась к старшей жене.

Она бы раздавила Ипрески, как и обещала, но в считанные секунды раздались три выстрела винтовки Вастоки, и череп Литтари расцвел брызгами крови, ее котел рухнул на камни, когда сама она повалилась ничком. Ипрески вскочила на ноги, разрывая свои дорогие шелка и выхватывая клинок, и бросилась на Вастоки прежде, чем та успела перезарядиться.

Вастоки была невероятно проворной, и, хотя ее пальцы были скользкими от песка и пота, она загнала пулю в казенник и разрядила ее прямо в красивое лицо старшей жены. Но Ипрески ожидала этого годами и специально для этого случая практиковала искусство клинка, которое она назвала «эго-баллистикой». С непостижимой скоростью она прорубилась сквозь вероятность и рассекла пулю пополам, прежде чем та коснулась ее плоти.

Вастоки была ошеломлена. Но как бы там ни было, была она так быстра, что летящий в нее меч лишь срезал ей нос и рассек ее очки надвое, вместо того, чтобы снять ее голову с плеч, как задумывалось. Ослепленная струями крови, визжащая от боли, она поползла прочь. Но Ипрески, уже торжествовавшая победу, совсем позабыла о Литтари, которая благодаря своему необычайно толстому черепу смогла пережить три выстрела в голову, и теперь, пошатываясь, стояла за ее спиной с котлом в руке.

Первый удар котла сломал спину Ипрески и заставил ее распластаться на земле, второй раздробил ее голени и стопы на кусочки. А третий она так и не нанесла, потому что Вастоки инстинктивно сделала еще три выстрела, которые вырвали у Литтари глотку и заставили ее отшатнуться назад.

Это кровавое зрелище и вид изувеченных жен, представшие перед Кассардисом, наполнили его ледяной решимостью. Он вышел из пруда со студеной кровью в жилах и клинком старого мечника, крепко зажатым в руке».

 

– Сказания о Серебряном Принце


Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#1072950Serp-and-Molot=167733506
Ааааааааа!!! Мой ЛЮБИМЫЙ высоколитературный перевод вернулся, слава тебе, Господи Иисусе... Йисуне.

Спасибо, камрады!
Изображение пользователя TricksterJack
#1072952TricksterJackПереводчик=167732897
Вы то уж поди думали, что я помер. А я нет, живехонек, и даже обнов, каких-никаких, вам принес. Следующая глава будет по-быстрее, ведь там есть песня (которая за вычетом правок уже готова), а песни для меня, это прям как котику сметанка.
Изображение анонимного пользователя
#1072960Anonymous=167731907
Присоединяюсь к восторгу!!!)) И желаю переводчикам минимум проблем, беспокойств и больше свободного времени для хороших и приятных вещей, из коего они быть может чаще будут выкраивать время для этого отличного комикса.
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#1072969Serp-and-Molot=167731537
TricksterJack

*упоённо обмазывается переводом, падает в него и елозит по полу, размазывая во все стороны, зачёрпывает перевод в горсти, прижимает к лицу и втягивает ноздрями*
Изображение пользователя Dremlin
#1073000Dremlin=167727940
Ура!
И, эх, пойду читать про принца дальше :)
Раньше-то я его не осилил, но теперь нужно же узнать, чем закончилось
Изображение пользователя Dremlin
#1073004Dremlin=167727477
Да, а песня клевая, с нетерпением жду перевода
Изображение анонимного пользователя
#1073033Anonymous=167705316
*визг колоссального восхищения, сливающийся в гимн переводчику и его воскрешению*
Изображение пользователя Tainted
#1073042Tainted=167703613
Спасибо за перевод
Изображение пользователя Vedma-pechalnogo-obraza
#1073139Vedma-pechalnogo-obraza=167687656
Стоп. А разве эти страницы еще не были переведены?

UPD: хмм, да, другой перевод.
Отредактировано «Vedma-pechalnogo-obraza» 23.07.2019 17:49:53
Изображение пользователя TricksterJack
#1073151TricksterJackПереводчик=167686371
#1073139 Вероятно, Вы читали другой перевод. Их на этом сайте два.
Изображение пользователя REbuRnEd
#1073153REbuRnEd=167685666
и как теперь отличать два перевода?
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#1073156Serp-and-Molot=167685350
REbuRnEd
Сличив переводы эпичнейшей бухальной песни - и сделав выбор самостоятельно.

https://acomics.ru/~Kill-six-billion-demons/121
https://acomics.ru/~KSBD/119

Голосуй сердцем! (С)
Изображение пользователя Nerewan
#1073237Nerewan=167671776
вииииииииии, ушмд'шеньку завезли! *0* спасибо^^
Изображение пользователя Jack-Lantern
#1073365Jack-Lantern=167653923
И вновь с нуля смотрим это =_= какая зараза удалила прошлый?
Изображение пользователя Foreignspeech
#1073368Foreignspeech=167653697
#1073156 Сличив песни, сердце моё голосует за Джека!
Отредактировано «Foreignspeech» 25.07.2019 22:43:29
Изображение пользователя Shelenna
#1073394Shelenna=167651363
Ура! Спасибо за душевный и красивый перевод!
Изображение пользователя Grassnake
#1074119Grassnake=167575382
Я, пожалуй, выберу тот перевод, который будет переводиться.
Но, за метод сравнения, Серпу-и-Молоту благодарствую. Местная пестня и правда песня.
Отредактировано «Grassnake» 24.07.2019 19:41:44
Изображение пользователя chekot
#1074162chekot=167567074
Спасибо за перевод
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться