#1339631Anonymous=156487631lizun, ах, обидно, но тем не менее, спасибо за Вашу работу.#1339622Anonymous=156489018В первом фрейме кривой перевод.
"Ты стал жутко одержим человеком, который не сделал ничего плохого."#1339611Anonymous=156490505О, Чарли улыбается!
Хм... Я слышу шаги, много шагов..
О боже! Это же толпа шипперов! Бегите, бегите!#1339264Kadzi=156573672Замечательный комикс, спасибо за труд переводчикам)#1338920Prosto-chitatel=156664863Спасибо вам огромное!#1338919Prosto-chitatel=156665002Какая же она все же офигенная))#1338917Prosto-chitatel=156665232Умно#1338897lizunПереводчик=156667964#1338738
Мы с подписчиками это уже обсуждали, у меня нет полных прав администратора, чтобы исправить название, а изначальный переводчик слился с концами.#1338738Anonymous=156715304Меня все время, как вижу перевод, беспокоит только один вопрос: почему вы перевели Humor me как "Рассмеши меня", если смысл этой фразы скорее "Подыграй мне"?#1338731Anonymous=156716433Большое спасибо! Я читала и перевод и оригинал одновременно, комикс то замечательный и перевод прекрасный! Очень прошу вас, по возможности, продолжайте и дальше) Ещё раз спасибо за вашу работу!#1338715Polnosh=156719221Аааа, на таком месте закончить! Теперь буду переживать, что случилось!#1338708Anonymous=156720561Спасибо за труд#1338697Rugya=156723111Может, с ручкой? Ручкой двери, упирающейся в спину?#1338670xLimonax=156728263То, что нужно, спасибо #1338621kto-to=156734742Я вижу тут любовь#1338613Reyen=156736214Большое спасибо за перевод прекрасного комикса!#1338612lizunПереводчик=156736346Gaziev-artem
Буковка убежала :З#1338605Gaziev-artem=156737194А разве в оригинале не Патрик? #1338601merlbri=156737799обожаю этот комикс! Вроде и распространенный сюжет, а такая милота, читать интересно. Спасибо огромное за перевод!#1336034Reyen=157337712+ комментарию выше
"Ты стал жутко одержим человеком, который не сделал ничего плохого."
Хм... Я слышу шаги, много шагов..
О боже! Это же толпа шипперов! Бегите, бегите!
Мы с подписчиками это уже обсуждали, у меня нет полных прав администратора, чтобы исправить название, а изначальный переводчик слился с концами.
Буковка убежала :З