Публикация
Полушария [Hemispheres]

#18 — Глава 10251/394

#18 — Глава 10
Изображение пользователя Skink
#1174754Skink=155055575
Прошу пардону, но "полторашка" - это ведь один и еще половина.
Для перевода "half-being" подошло бы что-то вроде "половиночка", ну или без затей - "коротышка".
Изображение пользователя Asundera
#1174757Asundera=155054780
"Половинчик"? "Полторашка" действительно ассоциируется немного не с тем...
Изображение пользователя SwaroG
#1174785SwaroG=155049175
Asundera, Половинчик это хафлинг, а тут дварф. Скорее всего полторашка от полутораметрового(роста) взято т.к. вопреки вопрекам дварфы не такие уж и низкие.
Если же ссылаться именно как на "полчеловека", то легко вспоминается небезызвестный "полумуж"=)
Изображение пользователя gryphon
#1174836gryphon=155040792
Я что-то нифига не понял, что она сделала.
Изображение пользователя Raild
#1174838Raild=155040670
На последнем фрейме большой палец ведь не с той стороны? Что-то мне не даёт покоя =)
Изображение пользователя Rhieks
#1175008Rhieks=154995508
да, на последнем не с той
Изображение пользователя Yamotan4ik
#1175396Yamotan4ik=154907147
#1174838, Raild, ну, еба( Как теперь это развидеть?!
Изображение анонимного пользователя
#1417700Anonymous=108169582
Там даже не полторашка, а полусущество.
Комментарии для этого комикса отключены.