Публикация
Полушария [Hemispheres]

#18 — Глава 10251/394

#18 — Глава 10
Изображение пользователя Skink
#1174754Skink=134472410
Прошу пардону, но "полторашка" - это ведь один и еще половина.
Для перевода "half-being" подошло бы что-то вроде "половиночка", ну или без затей - "коротышка".
Изображение пользователя Asundera
#1174757Asundera=134471615
"Половинчик"? "Полторашка" действительно ассоциируется немного не с тем...
Изображение пользователя SwaroG
#1174785SwaroG=134466010
Asundera, Половинчик это хафлинг, а тут дварф. Скорее всего полторашка от полутораметрового(роста) взято т.к. вопреки вопрекам дварфы не такие уж и низкие.
Если же ссылаться именно как на "полчеловека", то легко вспоминается небезызвестный "полумуж"=)
Изображение пользователя gryphon
#1174836gryphon=134457627
Я что-то нифига не понял, что она сделала.
Изображение пользователя Raild
#1174838Raild=134457505
На последнем фрейме большой палец ведь не с той стороны? Что-то мне не даёт покоя =)
Изображение пользователя Rhieks
#1175008Rhieks=134412343
да, на последнем не с той
Изображение пользователя Yamotan4ik
#1175396Yamotan4ik=134323982
#1174838, Raild, ну, еба( Как теперь это развидеть?!
Изображение анонимного пользователя
#1417700Anonymous=87586417
Там даже не полторашка, а полусущество.
Комментарии для этого комикса отключены.