#477296Wretched-Crow=265508981StephanGood, на этом выпуске не считается, т.к. я имел в ввиду про предыдущие странички (слово ранее это подразумевает).
kontra23, не факт, что ТОЛЬКО я, но правы, что ранее кто-то замечал этот текст.
Сейчас посмотрел более старые выпуски и увидел, что там были замечания про этот текст, НО все они НЕ В ЧИСЛЕ первых. Поэтому, когда я читал выпуск и смотрел в комментариях, да и в выпуске 116 последний комментатор задаёт вопрос, на который отвечается в этом тексте. что как бы намекает (но не дает 100% гарантии), что не я один не замечал этот текст.
#477293StephanGood=265509486Wretched-Crow я заметил их сам, на этом выпуске.ДО того как прочитал комментарии. #477289clif08Переводчик=265510850В оригинале тоже есть. Эти надписи появились начиная с 4 главы, и я сам их не заметил, пока мне не указали на это в комментариях.
http://acomics.ru/~Frivolesque/114#477288kontra23=265510872Wretched-Crow судя по всему только ты)))#477284Wretched-Crow=265511719clif08
Етить, не заметил бы сам. А в оригинале тоже так или это по вашей инициативе?
И судя по комментариям, про такое никто и не заметил ранее. Или я ошибаюсь и кто-то заметил сам?
#477281clif08Переводчик=265512643suxx-with-legs, с недавних пор в комиксе используется всплывающий текст#477279suxx-with-legs=265513068Тренер труп, он слишком много знал?#477262Anonymous=265520265Ой да ладно вам, что плохого может случиться?#477066clif08Переводчик=265569397Я бы скорее беспокоился, что Мари потеряет её где-нибудь, отвлекшись на очередную симпатичную блондинку. #477064Anonymous=265569481Да ладно, от легкого бондажа еще никто невинность не терял.#477018Lesnik=265573749Зелёная в шоке.#476953Anonymous=265579911А вы бы согласились оставить свою дочку с Мари-Нейж? И даже если да, согласились бы вы оставить с ней [i]чужую[/i] дочку, которую вам доверили? (с риском последующего иска от родителей)#476936Fictehappy=265582123Как-то это двусмысленно прозвучало.#476635Observant=265637742Хотелось бы поблагодарить переводчика, ведь именно его перевод заставил меня найти оригинал(ибо это очень классная история) и начать наконец читать что-то на английском и хоть как-то поддерживать языковые навыки.#476434Imp-Lord=265661026#476427, I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know...#476427Anonymous=265661584#476390, да ладно вам, можно подумать, дети нынче не знают, что это такое...#476390Goblin=265667395Она рассказывала про соседку при ней? оО Сейчас пойдет поток вопросов о "яойная манга"#476100Anonymous=265717738Почти как я. Только употребление яойной манги не практикую, вместо этого пою романсы во время "размышлений о жизни".#476003Observant=265734350Юбилей, ура! #475861Serp-and-Molot=265750796...а потом выдирает из яойной манги страницу и подтирается ей, о ужас!
kontra23, не факт, что ТОЛЬКО я, но правы, что ранее кто-то замечал этот текст.
Сейчас посмотрел более старые выпуски и увидел, что там были замечания про этот текст, НО все они НЕ В ЧИСЛЕ первых. Поэтому, когда я читал выпуск и смотрел в комментариях, да и в выпуске 116 последний комментатор задаёт вопрос, на который отвечается в этом тексте. что как бы намекает (но не дает 100% гарантии), что не я один не замечал этот текст.
http://acomics.ru/~Frivolesque/114
Етить, не заметил бы сам. А в оригинале тоже так или это по вашей инициативе?
И судя по комментариям, про такое никто и не заметил ранее. Или я ошибаюсь и кто-то заметил сам?
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know...