Публикация
Фриволеск

Филлер 2 - Непереводимое232/411

Филлер 2 - Непереводимое
Изображение пользователя clif08

clif08Филлер 2 - Непереводимое15 мая 2017 года

Dez:

Ещё один филлер.

Для протокола: по-французски "Morse" значит "морж". Так что морж, говорящий азбукой Морзе, восхитителен на моём языке и не имеет ни малейшего смысла на любом другом. Я хотел нарисовать моржа, говорящего азбукой Морзе на прошлой неделе, пока не понял, что на английском это не выйдет, и вместо этого сделал отсылку к Льюису Кэрроллу (даже несмотря на то, что на французском она всё равно была так себе).

Потом я понял, что это было бы идеальной бессмыслицей для ещё одного стрипа с мистером Жабой.

Кстати, в четвёртой панели нет никакой необходимости.

Не волнуйтесь, на следующей неделе мы вернёмся к нормальным обновлениям!


Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя ReeW
#668204ReeW15 мая 2017 года
бессмыслица какая-то
Изображение пользователя Kavaru
#668254Kavaru15 мая 2017 года
Морж говорит: "Goo Goo G’Joob"
Изображение пользователя Dan-Homer
#668256Dan-Homer15 мая 2017 года
Ну хоть не тюлень.
Изображение анонимного пользователя
#668549Anonymous16 мая 2017 года
I am the egg man
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g'joob
Изображение пользователя Shadus
#668561Shadus16 мая 2017 года
Dan-Homer, нарвал был бы хуже...
Изображение пользователя sirLuke
#669025sirLuke16 мая 2017 года
"Goo Goo G’Joob" и что это значит?
Изображение пользователя Oni
#672361Oni22 мая 2017 года
sirLuke, строчка из песни the Beatles, "I am the Walrus"
Отредактировано «Oni» 22.05.2017 18:40:57
Комментарии для этого комикса отключены.