#1477391Antares-89=88098893clif08 Камрад, я на четвёртом десятке лет это прекрасно знаю. Но это не отменяет того, что меланхолик внутри меня грустит.
Хотя в любом случае спасибо тебе за перевод. Я, конечно, могу попытаться в оригинале на аглицкой мове почитать интересные мне проекты, но только в общих чертах понять смысл смогу, без деталей, ибо my english is very very bad... А вы, переводчики, позволяете насладиться рассказами / комиксами / фильмами на родном и понятном языке людям, которые не владеют иностранными языками в совершенстве. Так что всего хорошего и успехов в начинаниях!
P.S. Я там в "Выпуске №44: Стр. 33" заметку об одной опечатке оставил.#1477365clif08Переводчик=88106435Реальность полна разочарований.#1477207Antares-89=88164942Мда... Шестой час утра. Пол ночи читаю комикс, а тут такой облом... Очередной дропнутый проект... Не первый, который я вижу в своей жизни. ИЧСХ очень годный. Как развитие истории после финала пацифистского пути по Undertale мне очень зашёл, тем более, что последнюю несправедливость по отношению к такому чистому и по-детски наивному персонажу как Азриэль исправили. Рисовка у автора крайне милая. Азриэль так просто няшик. Печально, что финала у истории не будет. :(#1477205Antares-89=88166338radomilka12 Какой ещё комикс в таком же духе есть по Undertale?#1477199Antares-89=88168598Приветики!
3 недели назад узнал об игре Undertale и меня цепануло. Перечитал всю вики, переслушал ОСТы и каверы наших исполнителей по 100 раз. Теперь вот до комиксов добрался. Читаю взахлёб. Огромное спасибо за перевод.
В 9 строчке кадров ошибка, слова Альфис: "чтобы осводить нас" - опечатка, должно быть "освободить".
Я для себя на всякий случай в Paintе поправил как смог (эх, как 15 лет назад, когда я ещё будучи юным анимешником мангу переведённую читал и косяки правил, ЛОЛ). Если у переводчика не будет возможности поправить, то для коллекции (для тех олдфагов, которые как и я хранят на винте всё, что считают ценным) вот ссылка на поправленную страницу.
https://imgur.com/XDtQtNR#1468060riKKir=90427949Кхе-кхе *даёт афтору мотивацию*#1467600Negolng=90524649и всё же, огромное спасибо за перевод #1466599Negolng=90803195:-))))#1466105Sdraste-26=90945637ДАРОВА!!!#1459623Milka220X=92502869Это мой любимый комикс,я его раньше читала на другом сайте и рада что он вышел здесь :)#1458512titrimetry=92787170Спасибо за перевод!#1455880DekabristM=93401499О, мотивация значит... Что-ж, могу понять автора. Всегда сложно определиться, стоит ли делать затянувшуюся старую историю в свете современных реалий жизни. Знаю, все ссылаются на нехватку времени или банальную лень. Как правило, причины намного глубже. И я пойму, если автор бросит комикс совсем. Отпускать тоже правильно.
Отредактировано «DekabristM» 08.12.2021 20:42:13
#1455849joker323=93406058Зря.... Если бы не Саня всё закончилось бы хорошо#1455814Hakage0=93410907О, с возвращением!#1214709Chiffry=142992768Зачем я сюда захожу... Почему этот комикс всё ещё у меня в закладках... xD#1213970Amina1991=143104906Уже пол года прошло! Проду пожалуйста! Извините за грубость#1207356OhThatGuy=144075050Всем привет! Специально зарегистрировался на сайте чтобы торжественно сообщить вам о том, что наш драгоценный автор переплюнула по долготе и широте хиатуса многоизвестного автора манги "Берсерк"! Кентаро Миура хлопает стоя!#1204021ukira5=144555119Как я вижу Санс очень заразителен своими оКОСТинительными каламбурами) #1203618Sdraste-26=144620657Hallo 0)#1202770Again=144725857#1197312 прошёл не год. прошло чуть больше полу-года. и он, делая выжимку из слов и намёков "не бросил, а взял передышку. а ещё следующая страница заканчивается клифленгером, поэтом выложу сразу несколько, когда закончу. АЕЩЁПРЕКРАТИТЕМЕНЯОБЭТОМСПРАШИВАТЬНАДОЕЛИААААААА", или как-то так.
Хотя в любом случае спасибо тебе за перевод. Я, конечно, могу попытаться в оригинале на аглицкой мове почитать интересные мне проекты, но только в общих чертах понять смысл смогу, без деталей, ибо my english is very very bad... А вы, переводчики, позволяете насладиться рассказами / комиксами / фильмами на родном и понятном языке людям, которые не владеют иностранными языками в совершенстве. Так что всего хорошего и успехов в начинаниях!
P.S. Я там в "Выпуске №44: Стр. 33" заметку об одной опечатке оставил.
3 недели назад узнал об игре Undertale и меня цепануло. Перечитал всю вики, переслушал ОСТы и каверы наших исполнителей по 100 раз. Теперь вот до комиксов добрался. Читаю взахлёб. Огромное спасибо за перевод.
В 9 строчке кадров ошибка, слова Альфис: "чтобы осводить нас" - опечатка, должно быть "освободить".
Я для себя на всякий случай в Paintе поправил как смог (эх, как 15 лет назад, когда я ещё будучи юным анимешником мангу переведённую читал и косяки правил, ЛОЛ). Если у переводчика не будет возможности поправить, то для коллекции (для тех олдфагов, которые как и я хранят на винте всё, что считают ценным) вот ссылка на поправленную страницу.
https://imgur.com/XDtQtNR