Публикация
Derideal

164/231

Комикс Derideal: выпуск №164
Изображение пользователя ShMoonBunny
#1455321ShMoonBunny=74790230
Живи переводчик! \o/
Изображение пользователя Foxwarion
#1455366Foxwarion=74772325
Спасибо за перевод
Изображение анонимного пользователя
#1455371Anonymous=74770559
С возвращением!
Изображение пользователя Spinx
#1455653Spinx=74721934
Ставлю символическую свечку за здравие переводчика.
Изображение пользователя Xenobyte
#1455798Xenobyte=74676152
Тащ переводчик, традиционное "разрешите докопаться": "Stop right there!" означает "Ни с места!", а не "Немедленно прекратите!". Ну, и банальная логика - много вы видели охранников, которые будут нарушителю орать, чтобы он прекратил? ;D
Изображение пользователя Dragonking737
#1456022Dragonking737Переводчик=74645897
Они итак находятся в тупике и не двигаются. Им говорят прекратить взламывать двери, а не остановиться, когда они и так никуда не идут и идти-то им некуда.
UPD: Более того, им говорят отойти от существ следующей же фразой. Стойте, но идите. Stop здесь явно в плане прекратить деятельность, а не движение.
Отредактировано «Dragonking737» 07.12.2021 17:15:43
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться