Переводчик всё ещё жив, за ближайшие 48 часов залью остальные выпускиПроголосовать[Оригинал]#1455321ShMoonBunny=127765838Живи переводчик! \o/#1455366Foxwarion=127747933Спасибо за перевод#1455371Anonymous=127746167С возвращением!#1455653Spinx=127697542Ставлю символическую свечку за здравие переводчика.#1455798Xenobyte=127651760Тащ переводчик, традиционное "разрешите докопаться": "Stop right there!" означает "Ни с места!", а не "Немедленно прекратите!". Ну, и банальная логика - много вы видели охранников, которые будут нарушителю орать, чтобы он прекратил? ;D#1456022Dragonking737Переводчик=127621505Они итак находятся в тупике и не двигаются. Им говорят прекратить взламывать двери, а не остановиться, когда они и так никуда не идут и идти-то им некуда.
UPD: Более того, им говорят отойти от существ следующей же фразой. Стойте, но идите. Stop здесь явно в плане прекратить деятельность, а не движение.