#794488Totenhoff=244898897Открытая страница вконтакте, какие-то игрушки...#793575NicePineapple=245072376Попахивает ловушкой...#793287Anonymous=245128550когда выйдет следующий выпуск#793286Anonymous=245128615эх знать бы #770831DRAGOR900=248878107Он хочет Шодан.#770527AmberlightПереводчик (1-444)=248940214Эта глава о русском городе. Соответственно и названия вещей в нем русские.#770450HorinA=248946278Amberlight, тогда я не понимаю, на каком языке пишется комикс. Вроде как на английском, но вдруг внезапно нужно переводить с русского.#770423Anonymous=248948769HorinA, один из переводов слова "сопка" на английский - "nipple", слово, которое в первую очередь обозначает "сосок". Ну и авторы решили пошутить на эту тему, несмотря на то, что им говорили, что в русском языке такого сопоставления значений нет.
Типа Константин говорит "Сопка", но доктор думает, что это не гора, а "сосок" и в 1м кадре отвечает "вы что, дети малые?" Дальше во втором кадре она заявляет "это явно было придумано мальчиками, возомнившими себя мужчинами, что весьма улучшает наши шансы ", из-за названия считая, что это Константин и компания собрали ИИ, и потому он сопляк.#770416AmberlightПереводчик (1-444)=248949504HorinA, когда англоязычное комьюнити искало значение слова "сопка", люди были озадачены тем, что Гугл переводчик переводил это как "nipple" - "сосок".
На этой странице Катерина говорит "Серьёзно? Тебе что, 13 лет, чтобы давать такие названия?" и в следующем кадре "Ну, судя по всему его придумали малолетки, пытающиеся прикинуться взрослыми. Это дает надежду".
Перерыв несколько словарей я не нашел ни одного примера, где сопка была бы синонимом соска. Шут его знает, где Гугл нашел такой перевод.
Будет забавно, если в следующей главе Тензин спросит Джейн о значении слова и та озадаченно скажет, что её словарь утверждает, что злого ИИ зовут СОСОК.#770402HorinA=248950868#770345, не понимаю о чём ты. Поясни пожалуйста.#770399HorinA=248950978dimatchikov, тогда бы он не стал говорить о солдате, наверное.#770396HorinA=248951127#770255, одно дело знать, что они будут, а другое - знать где, когда и как.#770345Anonymous=248957490Тов. Amberlight, я снимаю шляпу перед вашим умением выкрутиться из тупика, созданного глупым каламбуром авторов.#770255Anonymous=248967857Arnume
ИИ известно, что разговоры будут и восстания. Он готов к этому. #770246dimatchikov=248969405В открытую он не призывает, даже наоборот говорит, что сейчас они ничего не могут сделать. Он их успокаивает и останавливает в зародыше будущие волнения. #770233Arnume=248972147Говорить о свержении злобного ИИ, будучи в осаде злобного ИИ, и зная что тебя сопровождает роботом под контролем злобного ИИ.... Этот парень не самый умный, да?#769511killerbot=249081341Пока что искин особого интеллекта не показывал, так что всякое может быть #768082Nivlar=249207586killerbot
Наверно, ты подумал, что умнее ИИ? Как опрометчиво.#767834killerbot=249211737Отрубить сопке электричество и все дела #767689Hsankor=249229669-Он?
-СОПКА
-АААААААААА!!! Мы все сдохнем!!!!! АААААА!!!!
Типа Константин говорит "Сопка", но доктор думает, что это не гора, а "сосок" и в 1м кадре отвечает "вы что, дети малые?" Дальше во втором кадре она заявляет "это явно было придумано мальчиками, возомнившими себя мужчинами, что весьма улучшает наши шансы ", из-за названия считая, что это Константин и компания собрали ИИ, и потому он сопляк.
На этой странице Катерина говорит "Серьёзно? Тебе что, 13 лет, чтобы давать такие названия?" и в следующем кадре "Ну, судя по всему его придумали малолетки, пытающиеся прикинуться взрослыми. Это дает надежду".
Перерыв несколько словарей я не нашел ни одного примера, где сопка была бы синонимом соска. Шут его знает, где Гугл нашел такой перевод.
Будет забавно, если в следующей главе Тензин спросит Джейн о значении слова и та озадаченно скажет, что её словарь утверждает, что злого ИИ зовут СОСОК.
ИИ известно, что разговоры будут и восстания. Он готов к этому.
Наверно, ты подумал, что умнее ИИ? Как опрометчиво.
-СОПКА
-АААААААААА!!! Мы все сдохнем!!!!! АААААА!!!!