#1053417Gektansir=188963833StaceyNicks, в вкотактеге вроде как довольно злобная политика авторского права.#1053394StaceyNicksПереводчик=188967307я Вам только что выше написала причину, озвученную автором. не нужно дальше развивать тему "а может".#1053392Asundera=188967705Есть еще пара идей на этот счет:
- Автор боится, что перевод плохой, и люди будут плохо думать о самом комиксе. А поскольку проверить качество перевода автор не может, то плохими у него становятся все
- Автор зарабатывает деньги. На рекламе, на просмотрах, еще на чем-то... Переводы оттягивают аудиторию от основного сайта. Автор в убытке#1053365Anonymous=188972152КорглеМарио#1052941Anonymous=189053712А ПК какают конфетками)#1052940Anonymous=189053750Ага. Прям такие маленькие и яйцеформенные...мда....#1052930StaceyNicksПереводчик=189055146автор не может в российских соцсетях отслеживать соблюдение авторских прав, потому запретила постить в вк. что, в общем, и произошло, начали создаваться паблики "коргли", где автор как автор нигде не была указана, и хомячки считали, что автор - тот, кто создал паблик. ну и вот в это всё вылилось.#1052822BloodyBody=189080647StaceyNicks, да никто и не говорит, что она не имеет права принимать такие решения или что-то вроде этого. Просто люди пытаются понять причины, почему вообще некоторые авторы такое решение принимают, какая им с это польза, вот и всё.#1052767StaceyNicksПереводчик=189096736Только автор решает, разрешать переводить и где-то публиковать или нет. И точка. Вы не знаете, что у автора в голове, это её личное мнение и решение, и все ваши "а может быть, а наверно, но ведь тогда же" - это исключительно ваши домыслы. #1052763Anonymous=189097828" - в чем смысл запрещать переводить? "
Предположу, что у автора есть подозрение, что на его творчестве зарабатывают левые люди. Попытку перевода он/она воспринимает, как попытку украсть. Это не совсем верно, но да ладно.
Пытаются ли с автором договориться о переводе другие люди - хрен его знает. Это неизвестно, надеюсь, автор не настолько узко мыслит, чтоб отказывать в переводе при просьбе.
На мой взгляд, если переводчик оставляет ссылку на оригинал и не убирает копирайты (вот это уже, мягко говоря, не хорошо), то каких-то проблем перевод не должен вызывать. Автор оригинала, таким образом, расширяет аудиторию, которая при других обстоятельствах просто не узнала бы о существовании этого рядового комикса и в теории может купить мерч или еще что-то (вроде этот автор что-то продает). А если никто не узнал автор опять ничего с этого бы не получил *Развел руками в стороны*#1052510Anonymous=189127720> - в чем смысл запрещать переводить?
Патамушта авторское право. Автор хочет - автор разрешает, автор не хочет - спросите в РКН, что делать ;)#1052420StaceyNicksПереводчик=189138453- так хочет автор
- я не знаю, я не при чем#1052416Anonymous=189139131у меня два вопроса:
- в чем смысл запрещать переводить?
- а таки как тебе удалось?)#1049057Yoti=189774071А где дальше?#1036008IPRON=192557764Дайте два#1035576Krugov=192650692Союз Наш Собачий Хороших Мальчиков
Сплотил Наш Великий Мухтар!
Да Здравствует Созданный Волей Пород
Наш Великий Могучий Собачий Союз!#1033429Hellraiser=193077615А-а-а-а.#1033205StaceyNicksПереводчик=193102118нет, это когда Принц, певец, умер#1033156Hellraiser=193108374Оп, это что такое? Помер корглик-вдохновитель? :(#1032706Alout=193191764Он бы смог сам, но у него лапки))
- Автор боится, что перевод плохой, и люди будут плохо думать о самом комиксе. А поскольку проверить качество перевода автор не может, то плохими у него становятся все
- Автор зарабатывает деньги. На рекламе, на просмотрах, еще на чем-то... Переводы оттягивают аудиторию от основного сайта. Автор в убытке
Предположу, что у автора есть подозрение, что на его творчестве зарабатывают левые люди. Попытку перевода он/она воспринимает, как попытку украсть. Это не совсем верно, но да ладно.
Пытаются ли с автором договориться о переводе другие люди - хрен его знает. Это неизвестно, надеюсь, автор не настолько узко мыслит, чтоб отказывать в переводе при просьбе.
На мой взгляд, если переводчик оставляет ссылку на оригинал и не убирает копирайты (вот это уже, мягко говоря, не хорошо), то каких-то проблем перевод не должен вызывать. Автор оригинала, таким образом, расширяет аудиторию, которая при других обстоятельствах просто не узнала бы о существовании этого рядового комикса и в теории может купить мерч или еще что-то (вроде этот автор что-то продает). А если никто не узнал автор опять ничего с этого бы не получил *Развел руками в стороны*
Патамушта авторское право. Автор хочет - автор разрешает, автор не хочет - спросите в РКН, что делать ;)
- я не знаю, я не при чем
- в чем смысл запрещать переводить?
- а таки как тебе удалось?)
Сплотил Наш Великий Мухтар!
Да Здравствует Созданный Волей Пород
Наш Великий Могучий Собачий Союз!