#306267Goblin=323401977Халк! Ломать!#306254RidrichViПереводчик=323404403LiloPelekai, это последняя из арок. Между этими историями есть временной промежуток. Как сказал автор, читать их можно в любом порядке. Плюс Гого явно не от мира сего.
FriarTuck, да я знаю про её русско-немецкий акцент. Да и я думаю, что не очень много теряется, т.к. акцент не очень сильный.#306119FriarTuck=323433418Красотаааа..
А можно поинтересоваться, почему при переводе не учитывается акцент? Отсутствие аналога, не идиотизирующего персонажа?#306078Anonymous=323438275Посмотрите на других девушек из этой школы парой страниц назад 0_о
Может там что в еду добавляют...#306077LiloPelekai=323438433почему она до 27 выпуска была нормальной, а потом резко разбухла до звериных размеров? мускулы это круто, но не у девушки же...#306029Anonymous=323442816а потом она съела его сердце и печень чтобы получить силу и храбрость :) #306021Severin101=323443210Там вроде еще несколько арок. Про маму, Гектора и т.д...#305943RidrichViПереводчик=323448546FriarTuck, поправил.#305851Kurama-R=323456770Здорово что перевод воскрес, но какой смысл переводить с конца?#305840FriarTuck=32345762421 кадр: "прЕнадлежности"
Отредактировано «FriarTuck» 09.11.2015 17:19:12
#305806sanika=323459595если бы взгляды могли убивать
так, наверное#305782AKARAKATATARATAK=323461412А мир оказался серым и скучным(...
бл..ть ...
я в нём живу((#305725Altyn=323466907Не, а че? Конь на скоку и горящая изба тут явно не проблема- теория очень даже ничего!#305723Kerrgan=323467210 почему она вдруг здоровенной стала?#305710Anonymous=323469573- Ты пахнешь луком и потными носками.
- А у твоего поцелуя вкус вагинального трихомонадиоза, засранец - но я же об этом умолчала!#305709RidrichViПереводчик=323469661ReeW, поправил.#305681midaff=323472985О! оно сново ожило! я уж думал так и придётся на джое дочитывать.#305674Kevler=323473608Огромное спасибо за долгожданное продолжение.#305673AKARAKATATARATAK=323473653Потрясающая страница!!))) перечитал несколько раз)#305660ReeW=323475482"заняты просТотром каких-то показателей"
FriarTuck, да я знаю про её русско-немецкий акцент. Да и я думаю, что не очень много теряется, т.к. акцент не очень сильный.
А можно поинтересоваться, почему при переводе не учитывается акцент? Отсутствие аналога, не идиотизирующего персонажа?
Может там что в еду добавляют...
так, наверное
бл..ть ...
я в нём живу((
- А у твоего поцелуя вкус вагинального трихомонадиоза, засранец - но я же об этом умолчала!