#956796gryphon=236327575дядя Пести там_,_ и им нужна
-------------------------------------------
w45ya: Спасибо, исправил!
Отредактировано «W45ya» 18.11.2018 13:23:58
#956721Fizaliss=236338014"что бы она НИ говорила"
------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
Отредактировано «W45ya» 18.11.2018 13:28:49
#956696Denkan=236341610*включён режим создателя мемов*#956666kadis23=236346364больше чумы богу чумы#954480W45yaПереводчик=236769316Yoti, не подумал бы, что здесь у кого-то может быть затык.
Учитывая издевательский тон Жора и то, что он обращается к Пести, я вполне логично перевёл "little bow" как "лучок" и был на 100% уверен, что всем будет понятно, что речь идёт не про овощ. Люди не перестают меня удивлять.#954287Boris556=236793075#912007, извините за некропостинг, но памятники Сталину ставили, причём как при жизни, так и после смерти, и даже после развала Союза. Конкретно здесь изображёны останки памятника в Будапеште (именно этим обоснована лишняя буква "z").#954103Yoti=236849264Пришлось залезть в оригинал, чтобы понять что за "лучок". Если кому будет интересно, там "bow", а не "onion".#954095Ronin=236851438"Абонент Бэйбл в данный момент пойман в ловушку и не может ответить. Пожалуйста, позовите попозже".
Отсылку к Касперу заметил... не то чтобы автор это здесь прочитал, но переводчику - моё почтение.#953966Seedan=236869877Ууу, Оскару, кажется, конец.
А вообще это дарк-фэнтэзи меня радует, вдохновляет.#953960DekabristM=236870600Хардкор, только хардкор) Только призрака развоплотите как нибудь по ходу действия)#953938MrSamodelkin=236874413ПАНАЖОВЩЕНАААААААААА#953929Stanislava=236874980На этом выпуске мне, наконец, стало не по себе о_о
Спасибо за перевод!#951539Mygpo=237314186Как вовремя Веня явился...#950627Margus=237473399 Вспомни солнце,вот и лучик....#950619Stanislava=237474653ААААААААААААААААА#950391MatveiZlodei=237511845Самурай Джек#950330Garmarna=237540501Привет, Заб, давно не виделись.#950309Caker=237542444#950287 хех :) аналогично :)#950302Filiya=237543534То есть Мот по сути бессилен, не считая способности узнавать факты чужой жизни?
И обрёл ли личность Забвение, или он что-то вроде робота или животного?
-------------------------------------------
w45ya: Спасибо, исправил!
------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
Учитывая издевательский тон Жора и то, что он обращается к Пести, я вполне логично перевёл "little bow" как "лучок" и был на 100% уверен, что всем будет понятно, что речь идёт не про овощ. Люди не перестают меня удивлять.
Отсылку к Касперу заметил... не то чтобы автор это здесь прочитал, но переводчику - моё почтение.
А вообще это дарк-фэнтэзи меня радует, вдохновляет.
Спасибо за перевод!
И обрёл ли личность Забвение, или он что-то вроде робота или животного?