Ребят, а комикс оригинал еще жив или заброшен?
Мне кажется, или на последней странице у ГГ на левой руке правая кисть? Хорошо видно большой и указательный пальцы, которые отделены от зрителя
О, новая глава!
Хм... Даже если у него на лице будут шрамы, и соотв. документы (или что там Лохан держит?), досмотра ему не избежать, ИМХО. Он же мальчишка ещё. Кто в 16(?) лет будет наёмничать? Или в местных Пустошах такая суровая жизнь?
Но если он скажет, что опытен в убийствах, придётся объяснить это тем, что он с Пустошей -> досмотр.
Не скажет -> подозрение -> досмотр.
Продемонстрирует навыки прямо на КПП (если и правда умеет)? Захват, разоружение охраны? Так могут и в КПЗ бросить (с последующим досмотром, ага), а то и расстрелять сразу, чтоб неповадно было... Могут, конечно, и добрые попастся, которые после "шоу" пропустят, но как-то это несерьёзно будет.
Как же они выпутаются? Интрига...
Упс, ошибочка - документы держал Рэн. Просто подумалось, что они показаны зрителю, до того, как Лохан передала их Рэну, а повязку заметил только сейчас. Слона под носом не видим, ага.
P.S. Да, и кто-нибудь ответит про левую руку на 49 странице?
Подозреваю, что там руки сложены чашкой, а то, что кажется ногтем - ожоговый пузырь.
QUOTE(Gem @ Jan 19 2012, 12:08)
Подозреваю, что там руки сложены чашкой, а то, что кажется ногтем - ожоговый пузырь.
Хм, но правая рука вроде как висит вдоль тела, а пальцев видно пять. Т.е. с "чашкой" не соглашусь.
А по поводу ногтя-ожога напротив - либо так, либо у Рэна зверски вывернуты четыре пальца
Вот оно! Дальний от нас палец точно большой, так? И чтобы он на левой руке был обращён внутрь, остальные пальцы и ладонь должны смотреть вниз! А тут Ирсен наносит лекарство на обращённую
вверх ладонь, и пальцы тоже согнуты вверх! Выходит кисть всё-таки правая.
Обожжены обе руки. Может, перекрестил запьястья. (поддерживает бинтуемое) Но косяк, да, если с первого взгляда непонятно.
Поддерживает? Тогда, может быть, большой палец - от правой руки? А левого и других пальцев правой руки (под ладонью) не видно из-за ладони Ирсена. Но тогда, правый рукав футболки дожен быть изогнут ближе к зрителю и должна винеться часть руки. Да и ближайший палец самый мелкий вроде, мизинец, значит...
Ладно, предлагаю остановится на том, что это действительно недоработочка.
P.S. Хоть как-то комментарии оживили, а то тут затишье такое было...
Переводчица не зря старается, есть ещё читатели)
Спасибо!
NOOOO!!!!!
такой хвост пропадет
Хотя
он сможет его носить на шее, говорить что мех очень редкой животины и ни у кого вопросов возникать не будет.
Ага, на 49, видимо, придерживает правую руку левой, но жутко косячно выглядит это.
Да неее, не верю, что он хвост отрежет - его ж только недавно показали...
Ну может отрастёт по новой?)
А почему комикс больше не обновляется? В оригинале уже больше 200 страниц вышло, а тут только 59 страниц
ну, как бы оригинал 3 месяца не обновляется. а здесь страничка недавно была. Вот прям сегодня.
Простите меня за то, что не обновляю комикс регулярно.
Отвлекающих факторов слишком много.
Да и каждую страницу просматривать раз по пять приходится, но опечатки всё равно остаются - невнимательная я. ТТ_ТТ Кстати, буду рада любой помощи с проверкой
61 страница - "эксэперименты"
Вот именно это я и имела ввиду
Mr. Handtee
29.02.2012, 11:50
Какая у Рэна стрёмная рожица на последней странице. ИМХО не надо было так резко обрывать прорисовку и хоть немного обозначить левую половину лица. А то на первый взгляд кажется, что это у него профиль такой кривой.
Лохан выходит работала в GECOW? И теперь укрывает Рэна от бывших коллег(те, на первых страницах и троица на крыше)? Или тоже результат эксперимента?
А то я, кажется, не догнал...
Работала. Но охотится емнип третья организация.
66 страница "Доктор Мюрей", в оригинале было "Dr. Moreau", что является отсылкой к фильму "Остров Доктора Моро" (The Island of Dr. Moreau).
http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=22532
Моро? Хм... Ладно, будет Моро. Каюсь, об этом творении слышала только краем уха и подвоха при переводе не заметила.
RussianPilot
01.03.2012, 13:07
Доктор Моро-отсылка вовсе не к фильму, а к книге Герберта Уэллса, по которой,видимо,и был снят фильм.
Для тех,кто не смотрел- подробности в двух словах: доктор Моро- жуткий вивисектор, по словам которого боль- это пережиток звериного прошлого человека. Он пытался вырастить у себя на острове людей, которых перекраивал из животных.К счастью, он свои опыты не завершил...Книга очень интересная, хотя и жутковатая
Ещё бы "отстань" написать. Он не вежливо обращается к "вы, доктор," а оскорбляет и тыкает.
"Отстань от меня, ты, Моро", ну, или как-то так.
"то" вместо "от" в всё той же многострадальной фразе про Моро...
Gem, если честно, то мне уже плакать хочется от этой фразы - столько раз я её исправляла...
Надеюсь, на этот раз я с ней разделалась окончательно...
"Продемонстрируй уважение к капитану... или я продемонстрирую ей твои кишки, осёл".
Гость_runin_*
04.03.2012, 12:00
"Выбирай, что увидит капитан: твоё уважение... или твои кишки, осёл".
При необходимости поменять местами и добавить перцу. Хайхо.
Спасибо за помощь!
QUOTE
"Выбирай, что увидит капитан: твоё уважение... или твои кишки, осёл".
Хе-хе! Классный вариант!
QUOTE
"Продемонстрируй уважение к капитану... или я продемонстрирую ей твои кишки, осёл"
Этот вариант тоже ничего, он у меня был в одной из версий, но пришлось от него отказаться...
Последняя, 90 страница. Wasting time, имхо, трата времени, что и по контексту ближе.
Ekanaka
14.11.2012, 04:07
Няшная рисовочка!
Особенно у паренька с хвостом ^__^ Но некоторые страницы не открываются
Обновите, пожалуйста! А еще стр. 77 и 78 одинаковые.
Рада, что ты таки решила продолжить перевод комикса)
QUOTE
Рада, что ты таки решила продолжить перевод комикса)
Не, перевожу я постоянно
, я выкладываю обновление очень не регулярно...
Ой! Не заметила сразу комментарий про повторяющуюся страницу. Если она никому не мешает, то пусть будет, ладно?
Люди! Help!
Нужен переводчик!
evertine
05.05.2013, 11:12
7 страница потерялась
а еще 11.
Гость_Алексей_*
05.05.2013, 21:14
А пошлая шутка по поводу ожогов на его руках была?
QUOTE(Gem @ Mar 1 2012, 13:16)
Ещё бы "отстань" написать. Он не вежливо обращается к "вы, доктор," а оскорбляет и тыкает.
"Отстань от меня, ты, Моро", ну, или как-то так.
Немного некропостю, но как раз наоборот, он всю жизнь обращался к ней по имени, а тут - должность и фамилия. Это именно самое настоящее "вы", используемое для придания моральной дистанции
QUOTE(Лея @ May 5 2013, 10:11)
Люди! Help!
Нужен переводчик!
Давно читаю этот комикс в оригинале, но жаль видеть, что перевод стоит. Хочется узнать, приостановился ли он на лето по причине занятости переводчика, или же остановился совсем (и тогда надо смириться / браться за перевод самому).
страницы с переводом перестали открываться
Всё открывается, вроде. На всякий случай включил автозаливку на АК.
P.S. ура новому переводчику
Verence
26.10.2013, 20:44
А вот и я, новый переводчик. Сообщение чуть выше (от гостя с ником Serg) тоже мое. Две недели назад я таки предпринял попытку более настойчиво выяснить состояние перевода. Затея увенчалась успехом, и вот я здесь.
Предположительный график обновлений (ничего не гарантирую, учтите) - где-то раз в два дня. Если переводиться будет хорошо, а с учебой не будет завалов, то чаще.
Заметите моем переводе опечатки/недочеты/глюки - пишите. Если какая-то из старых страниц не отображается - тоже пишите. У меня все отображается, хотя старые страницы иногда подтормаживают.
QUOTE(Verence @ Oct 26 2013, 20:44)
хотя старые страницы иногда подтормаживают.
уже не будут
a_nomen
27.10.2013, 01:39
Ура переводчикам!
Ура! Перевод! Я дожила до этого дня! Спасибо!
Verence
27.10.2013, 20:37
В комиксе 77 страница была продублирована, после чего шел сдвиг нумерации вплоть до конца главы, и 83 страница отсутствовала. Исправил. Спасибо товарищу Сэйферу за обнаружение глюка.
Guest-92.127
27.10.2013, 22:36
Мне вот показалось, что 83 теперь дублирует 82.
Verence
28.10.2013, 19:48
После первого исправления сработала автозаливка на сайт с заменой изображения, в результате чего нумерация поехала дальше. Сейчас страницы опять дублируются. Исправляется довольно легко, подождите.
UPD: вроде победа.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.