Да, причём скорее даже "Стоило оно моей чести?", если по смыслу, а не дословно. Тем более, что в прошлой главе вроде было про то, что для паладинши большая моральная дилемма была отпустить воровку.
"_CardRaptor_ Sakura - _попросу_ лучшее ани..."
У переводчика именно на этом бабле сломались пальцы? В других вроде всё нормально, да и в оригинале ошибок в этой фразе не обнаружено.