georgos Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Информация отсутствует.
Способы связи
Подписки
Былина., Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood], Тысячелетний, Space Оddity, This game has no nameКомментарииВсего: 25
↓ This game has no name – Выпуск №414
Вариант дальнейшего развития событий:
...я увидел как в пространстве возникает разлом и в него извне просовывается чей-то лингам!.. И начинает этот лингам туда-сюда елозить. И звуки из разлома странные доносятся - оттуда по иностранному говорили, я не всё понял, только "ай-ой, я-я-натюрлих", но общий смысл ясен. И тут этот лингам кааак изольёт чёрной жижи!! Тут я понял две вещи: первое, снаружи таки кто-то есть. Второе, я теперь, кажется, знаю, как возникла жизнь в нашей маленькой ойкумене... и от этого знания свалить из неё захотелось ещё больше!!
...я увидел как в пространстве возникает разлом и в него извне просовывается чей-то лингам!.. И начинает этот лингам туда-сюда елозить. И звуки из разлома странные доносятся - оттуда по иностранному говорили, я не всё понял, только "ай-ой, я-я-натюрлих", но общий смысл ясен. И тут этот лингам кааак изольёт чёрной жижи!! Тут я понял две вещи: первое, снаружи таки кто-то есть. Второе, я теперь, кажется, знаю, как возникла жизнь в нашей маленькой ойкумене... и от этого знания свалить из неё захотелось ещё больше!!
Что-то мне кажется, что почтовый подвид истребляли бы дружно всем миром. Ибо ничто так не бесит, как всё время непонятно у кого верещащий телефон!
Может, почтовые крысоголуби - хитрый план какого-нибудь местного суперзлодея, воплощаемый с целью повысить общую злобность населения и даже свести с ума особо нестойких?..
Может, почтовые крысоголуби - хитрый план какого-нибудь местного суперзлодея, воплощаемый с целью повысить общую злобность населения и даже свести с ума особо нестойких?..
Susumu Hirasawa - Dreaming Machine
https://www.youtube.com/watch?v=Nm7EiFsAfDA
Есть перевод текста на английский - сам текст, как обычно, весьма упоротый, и понять что имел ввиду Хирасава сложно. Может, у вас получится?..
https://www.animelyrics.com/jpop/susumuhirasawa/yumemirukikai.htm
https://www.youtube.com/watch?v=Nm7EiFsAfDA
Есть перевод текста на английский - сам текст, как обычно, весьма упоротый, и понять что имел ввиду Хирасава сложно. Может, у вас получится?..
https://www.animelyrics.com/jpop/susumuhirasawa/yumemirukikai.htm
Отредактировано «georgos» 05.01.2023 14:25:21