dinaton Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ "No North" / "Без Севера" by Skailla – Выпуск №168: №166

Не перестаю офигевать с этого корявого перевода. Но если до этого хотя бы можно было понять, о чем говорят персонажи, то на этой странице мне пришлось гуглить оригинал. Что за "швейцарский сыр"? Возможно это нужно было как-то адаптировать? Потому что звучит как полная околесица.
В четырёх последних баблах вообще всё неправильно. Даже автопереводчик лучше справился:
- Ты пытаешься обманом заставить меня копать глубже?
- Хочешь просто посидеть и порепетировать наши мольбы о пощаде?
- Смешно.
- Последний шанс. Говори, или я разорву тебя на куски, ты, мешок с блохами!
В четырёх последних баблах вообще всё неправильно. Даже автопереводчик лучше справился:
- Ты пытаешься обманом заставить меня копать глубже?
- Хочешь просто посидеть и порепетировать наши мольбы о пощаде?
- Смешно.
- Последний шанс. Говори, или я разорву тебя на куски, ты, мешок с блохами!