The Meek → Глава 1, стр. 22
Прим. пер.: так, немного ещё пояснений на всякий случай для тех, кто не знает об этом из других источников. Поскольку в этом переводе я об этом не писал.
Да, на АК уже был (и есть) перевод этого комикса, но он: 1. делался из изображений меньшего размера, чем сейчас выпуски оригинала; 2. в нём звуки/надписи переводились шрифтами (а я предпочитаю аккуратно делать их вручную в стиле оригинальных там, где оригинальные ручные); 3. мне не нравился перевод в нём некоторых моментов; 4. я предпочитаю использовать шрифт оригинала; 5. он остановился не дойдя до онгоинга и заглох. Оригинал, «обогнав» перевод на 15 выпусков, тоже тогда заглох, но сейчас снова выходит. Я же перевожу и другой комикс Дер-шинг (который она начала из-за того, что не могла продолжить этот), поэтому захотел заняться и этим. Но — по своим критериям качества. Поэтому довёл тот до конца главы и делаю свой собственный с первых листов. Это он и есть.
Я планирую довести его до онгоинга так быстро, как позволит свободное время / силы / здоровье / вот это вот всё. Тот темп, с которым я выкладываю его сейчас, не репрезентативен, и как будет дальше я пока не знаю.
До заполнения раздела персонажей, faq, обновления баннера и картинки благодарности в рейтинне я со временем доберусь.
P.S.: да, я обычно пишу «километров» в речи персонажей полностью, но в данном случае экономия места в баббле была важнее, ха-ха.