Thicker Than Blood | Альтернативный перевод → Глава 4, стр. 13
Итак, а мы к вам с насущным вопросом. Хотя, по сути, просто ставим перед фактом и стараемся объяснить, почему так.
Дело в том, что мы с самого начала переводили названия районов (потому что они переводятся и переводятся даже красиво), но эти названия совпадают с фамилиями Благородных (из-за их, собственно, прямой связи друг между другом). Фамилии мы переводить не стали, потому что выглядело бы это мягко говоря не очень. Вот так вот.