Torvaldsen Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent] – Выпуск №37
надпись над знаком на предпоследнем будет звучать как "разгрузочная зона" или около того. Дословно varumottagare - "получатель товара"
MRA-aka-CR
>>Вопрос не к месту тогда, тут же только перевод, а вообще - интерпретация. Можт, он тут в более юном возрасте))))))
в более юном возрасте, но уже без руки и уже делит на ноль Гарма... это ж "скелет Чапаева в детстве"!
>>Вопрос не к месту тогда, тут же только перевод, а вообще - интерпретация. Можт, он тут в более юном возрасте))))))
в более юном возрасте, но уже без руки и уже делит на ноль Гарма... это ж "скелет Чапаева в детстве"!
ReeW, когда к нам прибегало всякое странное, я тоже думал, что где-то немного западнее проводятся групповухи с очень разновидовыми участниками. Оказалось, там Чернобыль.
парадный халатик позабавил. и... как-то всё... по-европейски. т.е. на бывшесоветской территории художник просто считает своим долгом выглядеть так, как будто у него дома освещения нет и одеваться наощупь приходится.
В бабле Локи вроде бы "Мне что, уже следует/пора отвалить?"
"Швеция" с заглавной.
В имени Ullr вроде как r читается, не?
Вопрос к Хумоне: какого хрена (зачёркнуто) почему Тюр безбородый?
"Швеция" с заглавной.
В имени Ullr вроде как r читается, не?
Вопрос к Хумоне: какого хрена (зачёркнуто) почему Тюр безбородый?
эм... в песне "был вечер, затем пришёл день", не? впрочем, не принципиально. а вот "ответа всё не было" - похоже, вернее "мне никто никогда не отвечал". извините за занудство.