Suzuntu Профиль Публикации Комментарии Подписки

Blood Stain → Обязательства [5/5]

Перевод и вёрстка: KazuNoStigma / Редактирование перевода: Nesvus

Прим. пер.: Дорогие читатели! 

Вот и закончилась 4 глава замечательного комикса под названием "Blood Stain" - о вреде науки и пользе сна... или пользе науки и вреде сна... или... короче, обо всём хорошем за всё хорошее!

Спасибо, что были с нами всю эту главу, читали, оставляли комментарии и просто веселились и наслаждались каждым выпуском. Это была интересная и временами сложная глава, но мы справились.

Впереди ближе к концу октября нас ждёт перевод старого, но ещё актуального спэшла и кое-какие правки к старым выпускам (да, я помню про учёные степени), а далее...

Далее нас ждёт тишина. Автор - Линда - продолжает заниматься другим своим замечательным комиксом под названием "Punderworld" (в русскоязычном сегменте известен как "Аид и Персефона"). Главой 5 Blood Stain автор планировала заняться не ранее того дня, когда она закончит очередную главу про милые и няшные (да/нет) чертоги подземного мира, отдохнет и наберется сил. А учитывая, что выпуски новой главы "Аид и Персфона" до сих пор публикуются, и сюжет там только развивается то, думаем, ждать следующей главы Blood Stain нам как минимум полгода... 

А в нашем переводе и того больше, скорее всего. Помимо желания отдохнуть и заняться делами, мы хотим посмотреть, что будет в главе 5 комикса прежде, чем решать, приступать ли к её переводу и публикации. Может быть, будут и другие обстоятельства, но давайте не будем об этом.

Думаем о хорошем, надеемся на лучшее. И готовимся.

И помните, что вы - не одни.

С тёплыми пожеланиями, KazuNoStigma и Nesvus

Blood Stain → Обязательства [4/5]

Перевод и вёрстка: KazuNoStigma

Редактирование перевода: Nesvus

Прим. пер.: сцена с Сержем вот отсюда.

Blood Stain → Обязательства [3/5]

Перевод и вёрстка: KazuNoStigma

Редактирование перевода: Nesvus

Blood Stain → Обязательства [2/5]

Перевод и вёрстка: KazuNoStigma

Редактирование перевода: Nesvus

Blood Stain → Обязательства [1/5]

Перевод и вёрстка: KazuNoStigma

Редактирование перевода: Nesvus

Имя ей Киви → Выпуск №256

СтрЭмы тут -  https://www.twitch.tv/thewfthewf

 тут - https://www.youtube.com/@TheWFTheWF

и тут - https://live.vkvideo.ru/thewf

А поддержать автора можно тут - https://www.donationalerts.com/r/thewf

Телега - https://t.me/KiwiTheWF
Бусти - https://boosty.to/thewf (тут странички выходят раньше)
0 комментариев =1414 Рейтинг: R
Рождена работать в продажах [I was Born to Work Retail] → Здесь обитают морские чудовища 18

Поддержите автора на Patreon

Ссылки автора:
Twitter
Bluesky
Instagram
0 комментариев =19084 Рейтинг: PG
The Property of Hate → Вступительная Сцена : страница 627

Сути и Свип - персонажи детского кукольного шоу; Маппеты и Улица Сезам - тоже относятся к кукольным телепрограммам для детей. 

В оригинале реплика RGB "...the good, the bad, and the ugly" является отсылкой на вестерн 1966 года "Хороший, плохой, злой", но в данном контексте ugly (ужасный, уродливый) едва ли можно отнести к фильмам и анимации. 

а ещё приходите ко мне в телеграм t.me/allgumption