StaceyNicks Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ + - 1 – Выпуск №212
↓ Empathy – Выпуск №47
↓ Фенечка – Выпуск №49
Мне не нравится перевод здесь, потому что Вулф сто процентов сказал бы "братец", но лорд бы этого не сказал. И из-за общего баббла пришлось написать "брат"
↓ Моя девушка-суккуб [My Succubus Girlfriend] СТАРАЯ ВЕРСИЯ – Выпуск №65: Эпизод 37. Я её люблю. [2/2]
да просто она уже на грани нервного срыва, когда у тебя может начаться истерика на два часа из-за того, что у тебя чай капнул на пол. а тут - переезд. если девочка еще и консерватор, то переезд - огромный стресс. у меня вот намечается, пусть и по моей инициативе и желанию, а глаз уже 3 дня дергается. я мозгом понимаю, что всё супер, а нервы - на своей волне.
нет, не конец. автор вроде как обещался вернуться в мае, выдал 2 странички (за целых полгода) - и снова исчез. но там как бы клифхэнгер, но довольно понятный. то есть, хочешь узнать, что дальше, но резко понимаешь, что ж был за замес в предыдущих 50 страницах.
Отредактировано «StaceyNicks» 09.06.2018 21:23:41
филологический, хаха. сраная криптография. я в универе не всегда свои собственные лекции разбирала при быстром написании. а сейчас, работая постоянно за компом без ручной практики, и вовсе, наверно, загогулины пишу. самое смешное, что кривой почерк переносится на другие языки. я когда-то изучала японский. так вот, я бы ни за что не подумала, но даже иероглифы при всем старании все равно остаются написаны твоим сраным кривым и очень узнаваемым почерком.