Skink Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Чёрный Кузнец [BlackSmith] – Выпуск №571: Вопросы и Ответы. Часть 4

Недавно вышел новый выпуск оригинала, так что ждём перевод. :)
Кстати, дорогой переводчик, хотел бы немного докопаться до перевода заметки автора. "Funny smell" не имеет никакого отношения к забавности, это устйчивое выражение, означающее "странный, скорее всего неприятный, запах". В данном контексте, очевидно, имеется в виду не запах как таковой, а дается понять незнакомцу, что он вызывает у тебя подозрения. Я думаю, наиболее подходящим будет перевод "от вас дурно пахнет".
Кстати, дорогой переводчик, хотел бы немного докопаться до перевода заметки автора. "Funny smell" не имеет никакого отношения к забавности, это устйчивое выражение, означающее "странный, скорее всего неприятный, запах". В данном контексте, очевидно, имеется в виду не запах как таковой, а дается понять незнакомцу, что он вызывает у тебя подозрения. Я думаю, наиболее подходящим будет перевод "от вас дурно пахнет".

Вот иногда Вася вроде умный, а иногда - просто неимоверно тупой. Тебя застали возле плиты со сковородкой в руках, и ты до сих пор в фартуке. В такой ситуации настаивать, что ты "просто мимо проходил" - это уже бартсимпсонизм какой-то.
Хм-м, он уже показал себя хвастуном, и жадиной, и дураком. Всё точно по известной песенке. :)
Хм-м, он уже показал себя хвастуном, и жадиной, и дураком. Всё точно по известной песенке. :)
↓ МАЛИЦЕРА – Выпуск №124