Serp-and-Molot Профиль Публикации Комментарии Подписки

- Может, тебе комфортней разговаривать со сверстницей?
- Господи, спаси и помилуй...
- Или предпочитаешь помужественней???
- Изыди, нечистый!..
- О! А может, так?
- ...Эээ, а ты рыженькой быть умеешь?..
- Чего?! О_о
- Н-ничего.
- Я ещё никогда не видела, чтобы один человек мог принести столько зла... Костя был прав. Ты, ты, ты... ФЕМИНИСТКА!!!
Мама-русалка пристально разглядывает Коринф.
Достаёт Коринф двумя пальцами из пузыря.
Съедает Коринф.

- СПАСИБО, ДОЧЬ, Я ВНОВЬ СЫТА... НА КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ. ЭТО БЫЛА БЕЗУПРЕЧНАЯ МНОГОХОДОВОЧКА.
Эта шутка всё равно прозвучит, так что пусть это буду я.

Я ВИДЕЛ ПОРНО КОТОРОЕ НАЧИНАЛОСЬ ТАК ЖЕ.
Skink, верно сказано.
Loenron, ну вы же понимаете что относительно "вставления латыни в речь" сова по швам трещит. Высокоученые профессора магии не вставляют, студенты не вставляют, а генерал, убивица бессердешная - вдруг вставляет. К тому же, емнип, "amator" - не "непрофессионал", а "возлюбленный".
Я, понимаете ли, аккурат сейчас для очередного литконкурса фантастики рассказ пишу. Где цивилизация пошла по пути не закончившейся Античности. И там много латинской и греческой терминологии. Поэтому я так зануден.
>>А вот щас реально страшно стало

РЕКТАЛЬНО страшно стало, я бы сказал.
Кек.
Loenron, (вздох)
Для справедливости, "amateur" это таки английский. А по-латыни любитель - assectator. Отож.
Когда комикс, начинавшийся ради пщютеек, пытается в сюжетную драму... это редко заканчивается хорошо.
Слова "дилетант", "любитель", "непрофессионал" и т.п. зашкварены, что ли, раз их нельзя использовать в переводе?