SYLUX Профиль Публикации Комментарии Подписки

Незавхоз → Выпуск №452

Ну что ж. Ещё не май месяц! Незавхоз мог бы вернуться быстрее, но мне показали одну старую компьютерную игрушку. И вместо рисования по вечерам я бороздила просторы вселенной %)

В голосовалке - протеус, которого подписчики Вк уже видели

4 комментария =24595 Рейтинг: PG-13
Перемирие → Выпуск №405
Тут все важные новости комикса: https://vk.com/chu_chugui Тут ранний доступ к комиксу и контент 18+ https://boosty.to/chuchuguy А тут я рассказываю всякое о себе по секрету: https://t.me/chu_chuguy
1 комментарий =33066 Рейтинг: PG-13
200 бутылок горючего → Выпуск №432

1 комментарий =36666 Рейтинг: R
Перемирие → Выпуск №404

Тут все важные новости комикса:
https://vk.com/chu_chugui 


Тут ранний доступ к комиксу и контент 18+
https://boosty.to/chuchuguy 

А тут я рассказываю всякое о себе по секрету:
https://t.me/chu_chuguy
2 комментария =119466 Рейтинг: PG-13
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 269

Накорми и будь накормленным


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Валашская библиотека → Глава. 16 - Страница 893

This is the most difficult dialogue I ever had to write, and I still don't think it's right.

I've looked at several of the Hatter's quotes from both the original story and the video game, but it was still very hard to imitated it.

But I think it works since it's a reinterpretation of the character.

As a side note I will not be correcting this translation, I don't know how it is from the russian point of view but I will live it as it is since I think it would fit well the character's "madness" :wacko:


4 комментария =185764 Рейтинг: R Оригинал