RusPeanuts Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Peanuts – Выпуск №1905: 1956/02/22
Хм, тут почти дословный перевод, единственное что, вместо просто "пойти спать" адаптировал как "завернуться в одеяло", что подразумевает комфорт и абстрагирование.
на самом деле, аналогов шуток и 'нашего времени' хватает. Сейчас просто какой-то бум на шукти, где части характера или части повседневной жизни представляют в виде цветных человечков/существ. Например: в мусорном ведре цветной человечек, гг подходит, а цветной человечек поварачивается лицом в камеру и на лбу у него: "твои интересы"/"твоя личная жизнь" и т.п. Или маленький человечек, гг подходит и интересуется: "а что тут у нас такое маленькое?" - а снизу вверх на него смотрит этот цветной комочек, на котором написано: "твоя мотивация" или "твоя самооценка" и т.д.
Отредактировано «shabbyrtist» 23.03.2019 02:16:09
фидбек: прочитал дальше, начал разбираться (как раз увидел, что боковые панельки убрались). Надо было бы хоть какое-то вводное слово сказать, а то это супер конфузит, че за герой? о чем они?
хээ *щурит глаза*, на третьем фрейме еле че видно: может стоит отказаться от боковой панельки, тогда 4-е фрейма расстянуться на всю ширину?
+"нравишься"
+"нравишься"
если честно, не понял. типо ожидания - маргиналы, а в реальности обычный парень?
Отредактировано «shabbyrtist» 18.03.2019 00:19:29