QXl2YXo Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 117. Шмяк, звяк, дзынь
Начало сюжетной арки: выпуск 112.
10 комментариев =33460526 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 116. Каприз Гримдаля

11 комментариев =33719726 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 115. Возвращение домой
В последнем фрейме можно видеть, что Клара вместе с Грогной начали изучать жестовый язык по учебнику О. Сновы (согласно комментарию автора, О. Сновы является самым выдающимся в мире экспертом в области лингвистики). 

Те, кто видел мой перевод этого и последующих выпусков на Пикабу, могут заметить ряд отличий: это связано с тем, что перевод для Пикабу изначально делался в некоторой спешке, а возможности редактировать выложенное более суток назад там нет. Сейчас же я решил привести всё к единому знаменателю в плане используемых шрифтов, начертаний и кегля, а также местами подправил текст, если посчитал нужным.
12 комментариев =33892525 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 114. «Всё, что вам нужно — любовь» *звуки трубы*
Начало сюжетной арки: выпуск 112.
5 комментариев =34065325 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 113. От «М» до «У» и до «А-ХА-ХА»

6 комментариев =34324526 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 112. Инвестиций сделано не было

Как можно догадаться из показанного в выпуске, здесь начинается следующая сюжетная арка — ещё на 13 выпусков; все последующие выпуски комикса, кроме бонусных, также будут связаны сюжетно. 

Каприз Гримдаля (Grimdahl's Folly) — судя по контексту, топоним; ранее в комиксе не встречался. В реальном мире существуют места, названные аналогичным образом; кроме того, существуют британские крепости 19 века «Капризы Пальмерстона» (Palmerston's Follies; также известны как «форты Пальмерстона»), названные так в честь премьер-министра Великобритании лорда Пальмерстона. 

Полный текст монолога Тревора с последнего фрейма, если кому-нибудь интересно:

«...тот чувак с этими своими энафти-тюльпанами нёс какую-то ёбаную дичь, и Торвальд ка-а-ак вломил ему прямо по роже! Это было очень смешно... А как ты считаешь — может, и мне надо „инвестировать“? А что вообще значит „инвестировать“?»
Если что, этот выпуск был опубликован весной 2022 года, когда NFT-токены и всё, что с ними связано, были на максимальном хайпе.
14 комментариев =34497326 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 111. Три единицы, детка!
Напоминаю: начиная с этой недели перевод будет выкладываться три раза в неделю (вторник, четверг, суббота), чтобы растянуть оставшиеся выпуски до февраля следующего года: автор комикса находится в отпуске по уходу за ребёнком и не может гарантировать публикацию The Weekly Roll до этого времени (см. описания и комментарии к предыдущим выпускам).

UPD: случайно опубликовал перевод этого выпуска раньше срока. Быстро скрыл его обратно, но, как оказалось, «Авторский комикс» не отображает в ленте «Подписки» выпуски, которые были опубликованы до даты открытия и скрыты.
4 комментария =34929326 Рейтинг: R Оригинал