Всё как и положено в летописях: "Сперва он ему сунул в глаз дуло пистолета и только потом нажал на курок. Пуля же,вылетев из ствола, начала рикошетить от кости глазницы и в итоге вылетела через лоб". Ну, как-то так.
Draconika да без разницы, японские имена нельзя, ибо меняется смысл.
И произношение つ правильнее именно писать "тс" в виду особенностей произношения японского языка. Ц писать всё равно что суси читать как суши, хотя у японцев "Ш" вообще нет.