MrDevil69 Профиль Публикации Комментарии Подписки

Морская Звезда → Выпуск №139

Планы планируются. 

https://boosty.to/aoros_chronicles 

Новости и дневники разработки: https://t.me/Aoros_Chronicles

Подробнее про мир Aoros Chronicles: https://vk.com/aoros_art


6 комментариев =1275419 Рейтинг: R
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 128

Руководство для начинающих приключенцев: Сначала попытайтесь договориться. Если переговоры провалились - УБИВАЙТЕ.

==========

Хочу с вами обсудить кое-что. 

Во первых - впервые встретилось имя собственное, которое я посчитал правильным перевести. Я говорю про Loremaster'a (Хранитель Знаний). 

Обычно я не перевожу имена, но с этим конкретным - прям захотелось. Транслитом оно получается каким-то корявым - Лормастер. Так ещё и оказалось, что перевод "Хранитель Знаний/Мудрости/Тайн" довольно часто встречается в околоНРИшной тусовке. 


Во-вторых - я придумал, что делать с родами слов, употребляемых в отношении драконорождённых.

Грант - прост, как камень. Перевод следует за оригиналом: he/him => он.

А вот с Лоук пришлось призадуматься. В оригинале - they/them. Что делать?

Английский давно нормализовал использование множественного числа в отношении одного человека. Русский гораздо строже в этом плане – конструкция "это Юля, они моя сестра" может вызвать у преподавателя сердечный приступ. 

Я буду стараться перефразировать всё так, чтобы злополучные местоимения не использовались вовсе. Раз у драконорождённых нет пола, так и нечего его упоминать.

Ранее выложенные страницы уже обновлены. 

Морская Звезда → Выпуск №138
Есть люди слова, а есть люди действия. 

https://www.patreon.com/Aoro 

https://boosty.to/aoros_chronicles 

Новости и дневники разработки: https://t.me/Aoros_Chronicles

Подробнее про мир Aoros Chronicles: https://vk.com/aoros_art


5 комментариев =1875076 Рейтинг: R
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 127

"У меня это было 'весёлое' воровство, а у тебя - 'вообще-то плохое'. Это должно быть разным, чтобы по сюжету плохим персонажем был ты, а не я."

5 комментариев =2129976 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 126

«Как ты узнала, что я раньше был приключенцем?» «Ну, ты попытался убить нас при встрече...» «Ну конечно, классическое приветствие приключенцев!»

2 комментария =2302775 Рейтинг: R Оригинал