Melamori Профиль Публикации Комментарии Подписки

Making a Cat Cry: The Adventure (Не официальный перевод) → Катя: Что ты умеешь?

Катя: Что ты умеешь?


ТЬе_СосШ$Н предложил: Проверь свои навыки, торговые навыки, что ты вообще умеешь?,katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

Мои… Торговые навыки? Это весьма странно, когда целые фразы возникают в голове из неоткуда. 


katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

Честно сказать, моё детство не было восхитительным, будучи подростком я почти ничем не занималась и в жизни почти ничего не добилась. Все это привело меня в так называемое «никуда». Это одна из вещей, которую я бы хотела изменить. Однажды я научусь делать что-то лучше всех! ... Ну или по крайней мере просто научусь что-то делать. (Эти мысли сильно радуют её)

Ну а пока я все еще никчемная, хотя и выдала на одной  вечеринке весьма необычный трюк с Йо-Йо и ананасом… но боюсь это не подойдет для обычных вечеринок.


Сгагу-8 предложил: > Катя: Посети лавку горшков с этими дерьмовыми палками,katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное



katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

Это больше похоже на мешок мечей, но я не уверена. Это самая хреновая табличка из всех что я видела за всю жизнь! 

Думаю позже я смогу подзаработать, сделав более красивую табличку.

^лМггоЬег! предложил: Может попробуешь себя в качестве прислуги в таверне?,katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное


Ргоке предложил: Г ^ > В таверну! Если ты не можешь купить еду, может стоит попробовать выпросить её у местных?,katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

Сейчас, впрочем, будет хорошей идеей устроиться на постоянный заработок. К тому же я Сиродилианец [а как по вашему я должен перевести Cyrodiillian?! :-D], и уже надо с кем-нибудь познакомиться.


katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

*входит в таверну*

Это место выглядит не так плохо, как я думала. Тут даже уютно.


katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод(неоф),длиннопост,MaCC e3,песочница,Making a cat cry,разное

Владелец сего заведения какой-то эльф. Да в мире дофига видов эльфов, никогда в них не разбиралась.
*Владелец таверны поприветствовал вас и предложил взглянуть на меню*

7 комментариев =333393240 Рейтинг: NR Оригинал
Making a Cat Cry: The Adventure (Не официальный перевод) → Prequel: Начало

Prequel: Начало.

Сегодня отличный повод начать новою жизнь.


shipleave.gif


Месяц назад ты дала себе клятву, что многое поменяешь в своей жизни: найдешь, наконец, работу, будешь держаться подальше от тюрьмы и избегать сект.


Твоё прошлое весьма сомнительно; На родине тебя сторонятся, ты не умеешь делать что-либо полезное, а вопиющий алкоголизм утащил тебя на самое дно.


Но у тебя есть план.

Ты собралась начать всё с начала, вдали от дома. Продав последние вещи, убедила капитана торгового судна довезти тебя до Сиродила.

Итак, теперь ты в порту Сиродила, одна, в  чужой стране, без гроша в кармане.


Примерно неделю ты не пила, была трезвой целых семь дней! Это шанс. Шанс стать кем угодно. Стать такой, какой ты хочешь быть.

Ты думаешь, что стоит начать с нового имени. Оно должно быть приятным на слух и содержать нечто имперское, чтобы тебя приняло общество.

-------------------------------

Оригинал

1 комментарий =334053327 Рейтинг: NR Оригинал
Making a Cat Cry: The Adventure (Не официальный перевод) → Enter name

Prequel: Как тебя зовут?


e2e4aa42eb0c.png


Не... нет... НЕТ!


katia managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы



Оно что то мне напоминает... То, что связано с его величеством. То, что вселяет ужас.

Я не знаю с каких пор я ощущаю панику при виде человека королевских кровей.



Быть может эти короны напоминают безумный оскал, зияющий с королевского черепа, стремящийся поглотить любого, кому не повезет.

А их одежда? Она манитсвоей красотой, изящностью. Но судить человека по одежде нельзя. Чаще всего под богатой одежкой скрывается нечестивый, двуликий человек, способный в один миг сломать твое будущее.


Паника? Это еще слабо сказано! Герцоги,  Принцессы, Графы  вселяют ужас в мое сердце.  А увидев Короля или Королеву, я, наверное,вообще свернулась бы калачиком и заплакала.

И кошмары… Ночные кошмары уже давно преследуют. Это один итот же сон, где я сижу в ловушке в маленькой, мрачной комнате, один-на-один сКоролем. Оттуда нет никакого выхода. Никто не может мне помочь. И он просто стоит там, будучи царем. К счастью, я почти излечилась от проблем с кошмарами благодаря «самолечению». Но эти методы весьма сомнительны и как бы они не привели к еще большей проблеме.


theking.gif



Такое имя явно не для меня. [Да и звучит оно как мужское]

---


2b07fad1cb8a.png

Это имя звучит классно,и выговаривается довольно легко.

*Заполнив форму протягиваю охраннику*



immigration.gif



immigration2.gif



Охранник сказал, что я могу сохранить этот документ, если хочу. На самом деле они не следят за иммигрантами, и он принес форму только потому, что я попросила.

Но это для меня имеет чисто символическое значение, и нужно, чтобы официально начать жизнь с чистого листа. Поэтому он проверил форму принял документ.


immigration3.gif



На улице почему-то мало людей; Скорее все просто сидят у себя дома.

У пристани расположена таверна и магазин.


----------------------

Если есть предложения по поводу перевода или повествования, пишите в комментариях.


Оригинал

5 комментариев =334053854 Рейтинг: NR Оригинал