MasterOfSmth Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Шлейф [Plume] – Выпуск №59
#781869 их собственная повозка тоже вовсю скрипит, грюкает на ухабах, и не стоит забывать о стуке копыт. Нормально заглушать должно, да и скачут скорее наперерез.
Отредактировано «MasterOfSmth» 09.12.2017 03:08:40
#780175 O да, а еще есть люди, не готовые посвятить себя переводу комиксов по разным причинам (это ж действительно куча работы), но желающие способствовать их распространению в правильном виде, ибо хорошо, что кто-то этим занимается. Люди, реально способные указать на ошибку, или пользующиеся возможностью подтянуть язык, или еще десяток причин. Но нет, почему б и не оскорбить кучу народа, щедро развешав беспочвенных обвинений и даже не являясь (вроде) переводчиком этого комикса? Что за "сперва добейся" позиция? Будь вы им, кстати, это б еще воняло страхом за так-себе-качество своей работы. Что-то многие классные переводчики АК, типа Dina, Гендальфа, Альфы, Duke, Langolyer, и прочая, обиженок из себя не строят, обсуждений не гнушаются, и получают как критику, так и восхищение удачным переводом сложных моментов.
Danteso, спасибо что взялись за перевод, и публикуете "Хлопья" здесь! Очень их люблю, и приятно, что наконец появляется архив на руском. Но ссылка на оригинал, как пишут выше, правда б не помешала, в конце концов, так проще найти комиксы примерно одного вида, стиль и юмор Зака ведь менялся в процессе.
Danteso, спасибо что взялись за перевод, и публикуете "Хлопья" здесь! Очень их люблю, и приятно, что наконец появляется архив на руском. Но ссылка на оригинал, как пишут выше, правда б не помешала, в конце концов, так проще найти комиксы примерно одного вида, стиль и юмор Зака ведь менялся в процессе.
Отредактировано «MasterOfSmth» 05.12.2017 14:55:58