MRA-aka-CR Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Скандинавия и Мир – Выпуск №342: Песок в странных местах (18+)
"Я готов встать в позицию" ваще убило XD Это конечно, жутко круто и добавляет, но более по-русски все же будет "Могу встать для тебя в красивую позу, если хочешь" или как-то так.
ps но все же очень шикарная неточность)))) И особое спасибо за начало юмористического словаря синонимов к "мастурбировать")))
ps но все же очень шикарная неточность)))) И особое спасибо за начало юмористического словаря синонимов к "мастурбировать")))
Хехех, так-то занятная комбинация... интересно, использовали ли ее в средние века?) Прекрасная дама/принцесса, чью честь защищает пара верных рыцарей. А чтобы рыцари сами не ломанулись в честь принцессы, главным критерием о приеме на работу идет ориентация)
Rogerina, в этом мире вообще умных людей единицы. И ощущение, что они в основном водятся только в Европе. И Японии.
Grondy, у, по-крупному, круть.
Grondy, у, по-крупному, круть.
ps ну, а выкладываю сюда я уже просто потому, что почему бы и нет, раз перевод есть.
pps если есть желающие сказать спасибо деньгами, в чем я правда сомневаюсь), могу в профиле выложить свой Яндекс-кошелек) поможете мне прокормить мою Литу, а то эта мохнатая тварюшка своим дорогим кормом ест мой бюджет похлеще меня))))
pps если есть желающие сказать спасибо деньгами, в чем я правда сомневаюсь), могу в профиле выложить свой Яндекс-кошелек) поможете мне прокормить мою Литу, а то эта мохнатая тварюшка своим дорогим кормом ест мой бюджет похлеще меня))))
Dudemaster, нет, никаких монетизаций. Крупные группы (чаще переводчики манги) почти всегда принимают добровольные пожертвования, и им они, как правило, реально нужны, потому что там еще и вложения присутствуют, если есть свой сайт, хостинг, все дела. С манга-сканлейтом еще тратятся и на заказ, доставку собственно манги, это ведь делают с реальных печатных изданий.
Мы же тут получаем моральное удовлетворение) Я лингвист... и как я сейчас поясняю задумавшемуся Липачу в скайпе "кому-то нравится клеить паперкрафт, кому-то выращивать цветы на подоконнике, а кому-то переводить и фотошопить". Я люблю переводить. Слова - это круто. Язык - как один из частей мозга какой-либо культуры, и копаться в этом мозгу весьма интересно) Это литература, психология и много чего еще. К второстепенным причинам также относится желание поделиться прекрасным с ближними, то есть "интернетными". Знаете, по принципу "Это должно существовать". Так и зарождаются переводы)) Создаются больными, упоротыми людьми.
Мы же тут получаем моральное удовлетворение) Я лингвист... и как я сейчас поясняю задумавшемуся Липачу в скайпе "кому-то нравится клеить паперкрафт, кому-то выращивать цветы на подоконнике, а кому-то переводить и фотошопить". Я люблю переводить. Слова - это круто. Язык - как один из частей мозга какой-либо культуры, и копаться в этом мозгу весьма интересно) Это литература, психология и много чего еще. К второстепенным причинам также относится желание поделиться прекрасным с ближними, то есть "интернетными". Знаете, по принципу "Это должно существовать". Так и зарождаются переводы)) Создаются больными, упоротыми людьми.
Вот во избежание такого прежде всего и лучше спрашивать разрешения. Обидно, если откажут, но куда обидней будет, когда уже столько работы вложено, а требуют выкинуть...
CRASHDOZER, в целом ниче не знаю, по поводу лично наших - у нас есть официальное разрешение, мы временами переписываемся с авторами, нам дали шрифты для русификации, картинки для шапок, все дела.
Мое личное мнение вообще - не печатается официально на территории страны - значит можно свободно распространять. Как вообще и живет манга в России. По поводу веб-комиксов дак вообще - они и ТАК в свободном доступе, какая авторам разница, на каком языке. Но благо знание языка и наличие мэйла позволяет - из вежливости лучше всегда спросить разрешения.
Мое личное мнение вообще - не печатается официально на территории страны - значит можно свободно распространять. Как вообще и живет манга в России. По поводу веб-комиксов дак вообще - они и ТАК в свободном доступе, какая авторам разница, на каком языке. Но благо знание языка и наличие мэйла позволяет - из вежливости лучше всегда спросить разрешения.
Anonymous #50124, накрашенные губы подчеркивают плотскую составную женщины (губы.... ), тогда как накрашенные глаза - духовную (зеркало, все дела)...
Есть повод задуматься, с чего это вас пугает)
Есть повод задуматься, с чего это вас пугает)