Li013 Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Underworld Love Story – Выпуск №37: Глава 3.2
lisena, выражение на литературный русский переводится "больной ублюдок". Я не прошу использовать "е@анутый бл@дский сын".
Я понимаю так:
Персефона: ты выродок в славном семействе богов, а я дочь самой Деметры.
Аид: " охреневая" это не та Персефона, которую я помню.
Учтите это все таки глубоко патриархальная Древняя Греция, где такое обращение недопустимо.
П.С. А может у меня и правда приступ СПГС.
Я понимаю так:
Персефона: ты выродок в славном семействе богов, а я дочь самой Деметры.
Аид: " охреневая" это не та Персефона, которую я помню.
Учтите это все таки глубоко патриархальная Древняя Греция, где такое обращение недопустимо.
П.С. А может у меня и правда приступ СПГС.
ПМСМ, то, что она говорит в оригинале больше соответствует ситуации, чем просто "подонок хренов".
Кроме того, оскорблением из оригинала, она поставила его ниже себя в социальном (божественном) статусе, поэтому он собственно и психанул.
С нынешним переводом пропадает причинно-следственная связь с его дальнейшей реакцией.
Кроме того, оскорблением из оригинала, она поставила его ниже себя в социальном (божественном) статусе, поэтому он собственно и психанул.
С нынешним переводом пропадает причинно-следственная связь с его дальнейшей реакцией.