Lessnic Профиль Публикации Комментарии Подписки

Lessnic =111727390 #1317758
Это не намудрили, это вольное изложение что об этом думали некоторые философы, если не докапываться то всё у них сходится, не дураки были. Если бог в физической форме - то может быть ранен, оглушён, а может и не быть, всё-таки бог, да и форма могла только внешне быть ранимой. Почему не делают себе неуязвимые формы - предпочитают естественные формы, животных, растений, людей, т.к. быть в форме человека и быть в форме неуязвимой человекообразной сущности совсем разное.
Lessnic =111960695 #1316419
Что "полное открытие"?
Lessnic =112684461 #1312962
Хм, не попытка оскорбить, надеюсь поможет не остановиться в развитии - нет, именно анимация объективно сделана вообще не здорово и не вау, на уровне первых опытов перекладной анимации. Любой курс по современной анимации привязанный сразу к инструменту по вкусу.
Lessnic =115793102 #1296184
> Да, меня утыкали в том, что guy и gay игра слов
Оригинал же на испанском, не смотря на то что авор сам вроде и переводит на английский, причём тут вообще объяснения про gay guy. Было бы важной задумкой, наверно бы автор сам сохранил это там и там.
Lessnic =116737793 #1290796
2003-07-23 же... Нашёл, беру слова назад перевод - приличный.

Неточности которые нашёл это уже придирки. fluid dynamics - просто гидродинамика. Крендели - крендельки, это те - которые закуска, они 90% мелкие. Затворы вроде никаких типов не вращаются, я думаю там просто выстрелов \ ходов, RPM не обязательно rotations. Bolt head - часть затвора, где чашечка, упор (на классическом, о каком они - неизвестно), не весь затвор. we'll need - точнее как нам нужно узнать.
Lessnic =116739517 #1290789
То есть в оригинале там не закос под сленг, а реальный сленг инженерной идеи должен быть? Если реальный - то они просто чушь городят. Есть ссылка именно на эту страницу, посмотреть \ перевести?
Lessnic =119589275 #1276755
Коршун бы не преземляясь забрал бы и сожрал \ утащил в гнездо.
Сцены бы, конечно, тогда - не вышло бы.
Lessnic =119937210 #1275156
Да, вторая история невнятная.
Lessnic =120617461 #1271834
Ощущения научного "бла-бла" лучше передавать менее общеизвестным сленгом полустащенным из какого-нибудь источника, тогда шанс на подгорание от звучания чепухи только у тех кто его знает.
Lessnic =120680963 #1271522
Это надо постараться найти йогурт или мороженно с лимонным соком, дорого же. Или имелась ввиду лимонная кислота?