Kocto-Rika Профиль Публикации Комментарии Подписки

Kocto-Rika =122888591 #1426988
Кому пожать руку и восхитится за перевод чека?)
Kocto-Rika =122905808 #1426888
Последний бабл... хм, определённо сложно перевести.
Мне кажется, что она имела ввиду, что в тот момент времени её мать узнала что она беременна, и что при рождении, Телиз не будет принадлежать ни к одному из животных дома.
Либо, она подошла к такому возрасту, когда она по правилам уже взрослая и её могли выдать за муж за Ардона по договорённости.
(я бы перевёл с намёком на беременность)
Kocto-Rika =122960139 #1426711
А вот и Соланж с шапки)
Kocto-Rika =122971357 #1426655
Не помню, читал ли я раньше этот комикс. Или не читал а просто видел картинки по нему. Уж тех двоих из "Milinles fo Ruvers" я точно где-то видел (Возможно даже в вашем исполнении).
Очень интересно узнать, что будет дальше)
Kocto-Rika =122985721 #1426587
В последнем кадре в оригинале говорилось "Мы ОБА теперь мертвы", хотя из контекста первого предложения ваш вариант тоже подходит.

Manaris: Ага, все из-за условностей русского языка, в котором, говоря про разнополую парочку "оба", чувствуешь себя странно. Пришлось импровизировать.
Отредактировано «Manaris» 15.09.2021 10:45:52
Kocto-Rika =123046478 #1426364
"Я собираюсь разобраться! Вам лучше остаться позади!" звучит очень странно, как по мне.
Вариант "Я пойду разберусь! Оставайтесь здесь!" звучит лучше.
Kocto-Rika =123393954 #1425064
Ох уж эти случайные встречи)
Kocto-Rika =123398076 #1425035
Ух, накал страстей!) Мне нравится)
Kocto-Rika =123682919 #1423812
Я, конечно, (условно) понимаю, что будет дальше, но можно всё будет не так трагично?
Kocto-Rika =124247372 #1421761
Очень интересная история) И рисовка классная)
Жду продолжения!)