Но дело не в произношении, потому что никто не собирается читать комикс вслух. Звуки вообще трудно передать словами и даже хорошо, если они несколько труднопроизносимы - легче представить именно звуком.
реальнее заставить переводчика перерисовывать звук, чтоб у вас голос в голове не запинался?
не в обиду. но это слишком мелкая придирка, чтоб заставлять человека править страницу